查电话号码
登录 注册

申根地区造句

"申根地区"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • المراقبة على الحدود الخارجية لمجال شنغن
    申根地区对外边境控制
  • وتخضع أحيانا الرحلات القادمة من منطقة شينغين للمراقبة بواسطة الاستطلاع.
    来自申根地区的航班有时也受到抽样检查。
  • ويسمح لمواطني المنطقة المشمـولة باتفاق شنغن ومواطني عدد من البلدان المتقدمة النمو بالدخول دون تأشيرة(10).
    申根地区和一些发达国家国民入境免签证。
  • وتندرج معظم بلدان الأمريكتين ومنطقة شنغن وأغلب البلدان الأخرى المتقدمة في المجموعة ألف.
    大多数美洲国家、申根地区和大多数其他发达国家分属于A组。
  • 16- واقترن النهج الأكثر صرامة لمراقبة الحدود دائماً بتشديد متطلبات الدخول إلى منطقة شنغن.
    伴随更严格的边界控制办法的是申根地区更严格的入境要求。
  • وسويسرا هي رسمياً جزء من المنطقة المشمولة باتفاق شنغن وهي مرتبطة بنظام شنغن للمعلومات.
    瑞士现已正式成为申根地区的一部分,并已与申根信息系统联网。
  • وفيما يتعلق بالسفن القادمة من منطقة شينغين، يجري التثبت من قائمة الطاقم والركاب التي يقدّمها القبطان.
    对于来自申根地区的船舶,则根据船长提供的船员和乘客名单进行检查。
  • تمارس الشرطة الاتحادية (التي لديها القائمة الموحدة) المراقبة على الحدود وهي تمارس هذه المراقبة على مستوى الحدود الخارجية لمنطقة شنغن.
    联邦警察(持有合并名单)在申根地区的外部边界进行边界管制。
  • وتتعلق المادة 96 بالبيانات المتصلة بالأجانب الذين صدر بشأنهم إخطار لأغراض تتعلق برفض دخولهم إلى منطقة شِنغِن.
    第96条规定,可提供关于所示外侨的资料,以便拒绝其进入申根地区
  • وأدى اتفاق شنغن والاتفاقية الخاصة بتطبيق اتفاق شنغن اللذان صدرا في عام 1990 إلى إقامة منطقة شنغن.
    1990年的《申根协定》及《适用申根协定公约》,导致成立了申根地区
  • وتكملة لذلك، يجري في إطار الاتحاد الأوروبي بحث تطبيق تدابير مشتركة لمنع دخول الأشخاص المذكورين إلى الإقليـــم المشمـــول باتفاق شنغن.
    此外,欧洲联盟内部正在考虑采用联合措施,阻止这种人士进入申根地区
  • وتلغي منطقة شنغن الضوابط الموضوعة على الحدود الداخلية بين الأطراف المتعاقدة، مما يمكّن كنتيجة لذلك من زيادة حرية الأشخاص في التنقل.
    申根地区取消了缔约国之间内部边界的管制,因此增进了人员的自由流动。
  • تتعاون النرويج مع سائر الدول من خلال اتفاق شنغن للتعاون فيما يتعلق بمراقبة الحدود الخارجية لمنطقة شنغن.
    挪威与其他国家的合作是通过关于控制申根地区的外部边界的申根合作协定来进行的。
  • وتشارك شرطة الحدود الاتحادية، المسؤولة عن مراقبة الحدود عند الحدود الخارجية الوطنية في منطقة شنغين، في تعاون وثيق مع قوات الشرطة الأخرى.
    联邦边防警察负责申根地区的边防控制,它深入参与了警察部队之间的合作。
  • ويتيح أيضا للأشخاص الذين يحملون جنسية موناكو أو الذين حصلوا على تصريح للإقامة في الإمارة التنقل بحرية في مختلف دول منطقة شنغن.
    该制度还使摩纳哥国籍或拥有摩纳哥居留权的人可以在申根地区各国自由流动。
  • بيد أن تعديل الاتفاقية نتيجة انتماء فرنسا إلى منطقة شنغن لم ينتج عنه اندماج إمارة موناكو في المنطقة.
    然而,由于法国属于申根地区而对协定作出的修订,并不因此将摩纳哥公国纳入申根地区。
  • بيد أن تعديل الاتفاقية نتيجة انتماء فرنسا إلى منطقة شنغن لم ينتج عنه اندماج إمارة موناكو في المنطقة.
    然而,由于法国属于申根地区而对协定作出的修订,并不因此将摩纳哥公国纳入申根地区
  • ووفقا لهذا التوجيه، فإننا نلتمس استمارة من السلطات المختصة في دولة العبور لكل أجنبي في حالة عبور في منطقة شنغن.
    按照该指令,我们要求过境主管当局为每一个在申根地区过境的第三国公民送交表格。
  • وتجري مراقبة مطار فندل، وهو بمثابة الحدود الخارجية الوحيدة للكسمبرغ، وذلك في إطار التطبيق الصارم للتشريعات المشتركة لحيز شنغن.
    Findel机场是卢森堡唯一的对外关卡,该机场的出境管制严格执行申根地区的共同条例。
  • ثمة إجراءات مستقرة بين النرويج، باعتبارها الدولة الطاردة، ودول العبور داخل منطقة شنغن في الحالات التي يكون من الضروري فيها مرور أجنبي بدولة عبور.
    当外侨必须通过过境国时,挪威作为驱逐国与申根地区内的过境国建立了既定程序。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用申根地区造句,用申根地区造句,用申根地區造句和申根地区的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。