查电话号码
登录 注册

特立尼达和多巴哥人造句

"特立尼达和多巴哥人"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • (حسنا أبي من (ديترويت (لكن أمي من (ترنيداد
    我爸爸是底特律人 不过我妈是特立尼达和多巴哥人
  • كما أن هذا الفرع مسؤول عن تشغيل قنوات لتبادل الاتصال بين حكومة وشعب ترينيداد وتوباغو.
    该司还负责保持政府与特立尼达和多巴哥人民双向沟通渠道的畅通。
  • ويتمتع شعب ترينيداد وتوباغو بالسيادة بموجب إرادته التي أعرب عنها من خلال نوابه المنتخبين.
    特立尼达和多巴哥人民通过其选举的代表表达其意愿,是拥有主权的人民。
  • وشعب ترينيداد وتوباغو هو صاحب السلطة العليا، ويعبر عن إرادته بواسطة الممثلين الذين ينتخبهم.
    特立尼达和多巴哥人民是国家的主人,他们通过推选出的代表来表达自己的意愿。
  • 24- وشعب ترينيداد وتوباغو هو صاحب السلطة العليا، يعبر عن إرادته بواسطة الممثلين الذين ينتخبهم.
    特立尼达和多巴哥人民通过其民选代表表达他们的意愿,因此他们是独立自主的。
  • وبينما نحن نبحث عن أساليب مبتكرة للعلاج، فإننا، في ترينيداد وتوباغو، سنبحث بنشاط عن طرق مبتكرة لتعزيز الوقاية.
    在寻找创新治疗方法的同时,我们特立尼达和多巴哥人将大力寻求创新途径来加强预防。
  • 86-15- أن تواصل توطيد إنجازاتها المحمودة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لشعب ترينيداد وتوباغو الطيب (نيجيريا).
    15 继续扩大在增进和保护特立尼达和多巴哥人民的基本自由和人权方面的成就(尼日利亚)。
  • 26- مارس شعب ترينيداد وتوباغو حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير عن طريق تحقيق الاستقلال السياسي عن المملكة المتحدة في عام 1962.
    特立尼达和多巴哥人民通过1962年脱离联合王国实现了政治独立行使了他们不可剥夺的自决权利。
  • وإضافة إلى ذلك، يتوافر لسكان ترينيداد وتوباغو عيادات للرعاية المجانية قبل الولادة وبعدها في كل من مشفى التوليد في ماونت هوبيه ومشفى القديس فرناندو العام.
    此外,西班牙港医院,好望山妇科医院和圣费尔南多总医院为特立尼达和多巴哥人口提供免费产前和产后检查。
  • ويقدر عدد سكان ترينيداد وتوباغو بــ413 290 1 نسمة، منهم 174 644 شخصاً من الذكور و 239 646 من الإناث (تقديرات منتصف عام 1999).
    据估计特立尼达和多巴哥人口为1 290 413人,其中男性为644 174人,女性为646 239人(1999年年中估计数)。
  • 28- ينص الفصل الأول من دستور جمهورية ترينيداد وتوباغو على التزامات الدولة القانونية، المؤسَّسة على مبادئ الديمقراطية وحكم القانون، بالاعتراف بحقوق الإنسان لشعب ترينيداد وتوباغو وحرياته الأساسية وتعزيزها.
    特立尼达和多巴哥共和国《宪法》第一章规定了建立在民主原则和法治基础上的国家法律义务,承认和促进特立尼达和多巴哥人民所享有的主要人权和自由。
  • 8- تحيط اللجنة علماً، بناءً على بيان الوفد، بأنّ تجمّد الوضع السياسي الحالي في الدولة الطرف يعوق سن تشريعات تتعلق بالنهوض بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لشعب ترينيداد وتوباغو وإعمالها إعمالاً تاماً.
    委员会注意到代表团在发言中提及,由于缔约国目前所处的政治僵局,阻碍了颁布有关提高和充分实现特立尼达和多巴哥人民经济、社会、文化权利的立法。
  • 256- تحيط اللجنة علماً، بناءً على بيان الوفد، بأنّ تجمّد الوضع السياسي الحالي في الدولة الطرف يعوق سن تشريعات تتعلق بالنهوض بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لشعب ترينيداد وتوباغو وإعمالها إعمالاً تاماً.
    委员会注意到代表团在发言中提及,由于缔约国目前所处的政治僵局,阻碍了颁布有关提高和充分实现特立尼达和多巴哥人民经济、社会、文化权利的立法。
  • ولكي يتم تحسين وصول سكان ترينيدا وتوباغو إلى المعلومات من حيث دقتها وكفاءتها وكمياتها المطلوبة، اعترف الفرع بالحاجة إلى إجراء استعراض واستيفاء شاملين لموارد المعلومات، وقدرة وحداته على جمع وخزن واسترجاع المعلومات.
    为了使特立尼达和多巴哥人民能够准确、高效和按照所要求的数量获得信息,新闻司认识到需要对信息资源、以及其各科收集、储存和检索能力作出全面的审查和提升。
  • وتطلب اللجنة القيام على نطاق واسع في ترينيداد وتوباغو بنشر هذه الملاحظات الختامية لتوعية شعبها، لا سيما مديرو الأجهزة الحكومية والساسة، بالخطوات المتخذة بصدد المساواة القانونية والواقعية بين المرأة والرجل، وبالخطوات اللازمة مستقبلا في هذا الصدد.
    委员会要求在特立尼达和多巴哥广泛散发本结论意见,使特立尼达和多巴哥人民特别是政府行政人员和政治家知道在法律上和事实上已经为妇女采取哪些措施和在这方面需要采取的未来措施。
  • 31- ثم إن وجود صحف يومية وأسبوعية في ترينيداد وتوباغو، وكذا العديد من محطات الإذاعة التي تبث برامج حوارية واتصال مباشر عدة تناقش تقريباً كل جانب من الحياة الوطنية، يؤكد أن حرية التعبير والصحافة حقيقة واقعة في ترينيداد وتوباغو.
    在特立尼达和多巴哥发行多种日报和周报,并有若干广播电台,播放各具特色的脱口秀和就民生问题的方方面面展开辩论的即时互动节目,这突出说明了在特立尼达和多巴哥人们确实享有言论自由和新闻自由。
  • وسعياً إلى مواءمة التشريعات الداخلية مع المعايير الدولية ومراعاةً للتنوع العرقي لسكان ترينيداد وتوباغو، فقد أجرت وزارة الشؤون الجنسانية والنهوض بالشباب والأطفال المشكَّلة حديثاً مشاورةً عامة على مستوى الدولة في بورت أوف سبين في عام 2011 من أجل جمع معلومات ذات صلة يُسترشد بها في عملية الإصلاح التشريعي.
    新设立的性别、青年和儿童发展部着力将国内立法与国际标准接轨,考虑到特立尼达和多巴哥人口中现存的族裔多样性问题,与2011年在西班牙港举行了一次全国范围的公开磋商,收集相关信息,为立法改革提供资料。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用特立尼达和多巴哥人造句,用特立尼达和多巴哥人造句,用特立尼達和多巴哥人造句和特立尼达和多巴哥人的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。