点群造句
造句与例句
手机版
- الفئات محور التركيز 10-20 5
A. 重点群体 10-20 4 - ألف- الفئات محور التركيز
A. 重点群体 - وقد نشأ عدد من المواضيع من الاستعراض الأول للمشاريع ومناقشات أفرقة التركيز. تخطيط استخدام الأراضي
从项目的第一次审议和重点群体的讨论中已经形成了若干主题。 - هيا لي، رئيسة قسم الفئات المستهدفة بشعبة المعاهدات التابعة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
主席团成员的选举工作由人权高专办条约司重点群体处处长李焕熙主持。 - وثمة خيار آخر ينبغي استغلاله إلى أكبر حد ممكن ألا وهو التعاون مع التجمعات الإقليمية أو الوطنية للنقاط التجارية.
应尽可能加以充分利用的另一种备选办法是,与各个区域或国家贸易点群组合作。 - وسيجري استعراض خطة العمل الوطنية سنويا، وإدراج الملاحظات التقييمية المقدمة من أفرقة المناقشة في المجتمع المدني.
联合王国每年都将对国家行动计划进行审查,认真采纳来自民间社团重点群体的反馈意见。 - ويتمثل دور الأمانة، التي تندرج ضمن قسم الفئات المستهدفة التابع لشعبة معاهدات حقوق الإنسان، في دعم اللجنة في الاضطلاع بمهامها.
秘书处这个由人权条约司焦点群体处发挥的作用是支持残疾人权利委员会执行其任务。 - ويشجع البرنامج الإنمائي مراعاة حقوق الإنسان ومبادرات المساواة بين الجنسين في منح الصندوق العالمي ويكفل وصول التمويل إلى فئات السكان الرئيسية.
开发署提倡全球艾滋病基金赠款包括人权和性别平等倡议,并确保资金达到重点群体。 - وهذا اﻻستعراض العام الذي يتناول النظام بأكمله )من الحضانة إلى السنة النهائية( يستند إلى مجموعات استشارية واستبيانات، من بين وسائل أخرى لتجميع البيانات.
这次审查覆盖整个幼儿园至12年级的系统,并包括重点群体和调查表等其他数据收集方法。 - وأفضت توصياتهما إلى إدخال بعض التغييرات على تقديم الخدمات.
2009年5月,通过两个重点群体对该倡议的影响进行了评估,并且他们的建议也使得该省对服务的提供做出了一些修改。 - وستحول مسؤولية توفير تلك المنتجات إلى النقاط التجارية الفردية (أو إلى مجموعات منها) وفقاً لطرائق تكون مطابقة للمبادئ التي يقوم عليها برنامج النقاط التجارية.
将按照符合贸易点方案奉行的原则的方式,将这些产品移交给个别贸易点(或贸易点群组)。 - 4- وأدلت السيدة وان هي لي، رئيسة قسم الفئات موضع التركيز، التابع لشعبة معاهدات حقوق الإنسان، بالبيان الافتتاحي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
联合国人权事务高级专员办事处人权条约司焦点群体处处长Wan-Hea Lee致开幕辞。 - 118-64- تنظيم مزيد من حملات التوعية بحقوق المرأة والطفل يشترك فيها صحفيون وإعلاميون محترفون من الجماعات المستهدفة بها (إيطاليا)؛
64 更多开展对妇女和儿童权利的提高认识运动,动员作为重点群体的记者和媒体专业人员参加(意大利); - أجرت الحكومة دراسة استقصائية عن السلامة المجتمعية باستخدام أساليب البحث النوعية لتقييم الخوف من الجريمة في الأماكن العامة وشملت التركيز على فئات محددة وإجراء مقابلات شخصية.
政府使用定性办法开展了社区安全调查,评估公共场所对犯罪担心的情况,包含重点群体和交谈。 - وتتعاون الشعبة مع قسم المبيعات والتسويق التابع لدائرة المعلومات العامة في إجراء دراسات استقصائية للمستعملين والمجموعات المستهدفة بشأن مطبوعات مختارة في مجال الإحصاء على نحو ما هو مبين أسفله.
统计司与新闻部销售和推销科合作,就选定统计出版物进行用户调查和重点群组调查,详情如下。 - 122- وفي إطار الاتفاق الوطني بشأن الإعاقة، يمثل مقدمو الرعاية من كبار السن مجموعة ذات أولوية، اعترف بأنها أحد عوامل الخطر في تحديد أولويات الخدمات.
根据国家残疾协定,老年照料者是一个重点群体,而照料者的年龄已经被确认为确定服务重点时的一个危险因素。 - 29- مواصلة الاهتمام بالفئات ذات الأولوية وتقديم الخدمات الضرورية لها من أجل الارتقاء بها وإتاحة الفرصة لها لتشارك مشاركة فعالة في بناء مستقبل أفضل للشعب العراقي (تونس)؛
继续关注重点群体并为其提供必要服务,以便支持这些群体,使他们有机会有效参与为伊拉克人民建设更美好的未来(突尼斯); - وبالنظر إلى قرار مجلس حقوق الإنسان بجعل الإعلاميين والصحفيين فريق التركيز للمرحلة الثالثة من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، طالبت المركز بأن يواصل تعاونه مع أعضاء هذا الفريق.
鉴于人权理事会决定将媒体专业人员和记者定为世界人权教育方案第三阶段的重点群体,她呼吁该中心与该群体的成员进行合作。 - وفي أماكن أخرى، يتركز وباء فيروس نقص المناعة البشرية في الأغلب في صفوف الفئات السكانية الرئيسية التي تعد أكثر عرضة للإصابة، بمن في ذلك من يتعاطون المخدرات بالحقن والمشتغلون بالجنس والرجال الذين يقيمون علاقات جنسية مع غيرهم من الرجال.
在其他地方,艾滋病毒大多集中在风险较大的重点群体中,包括注射吸毒者、性工作者以及与男子性交的男子。 - وفي الواقع، فإن نصف البلدان تقريبا التي شملتها الدراسة الاستقصائية التي أجرتها اللجنة أشارت إلى أنها تجري تحليلات شاملة بالاستعانة بأدوات تشاركية من قبيل استبيانات عن مدى رضا الزبائن وبحوث تركز على عينات من المجموعات المستهدفة.
事实上,接受亚太经社会调查的近乎一半的国家报告利用参与性手段,如客户满意度调查和重点群体研究等,进行全面的分析。
- 更多造句: 1 2
如何用点群造句,用点群造句,用點群造句和点群的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
