海外投票造句
造句与例句
手机版
- كما نوقشت في الاجتماع مسألة المصوتين بالخارج.
会议还讨论了海外投票的问题。 - كما لاحظنا أيضا أن تسجيل الناخبين عبر البحار قد مُد إلى الأفغانيين في إيران وباكستان.
我们还注意到,海外投票已经延伸到在伊朗和巴基斯坦的阿富汗人。 - وسوف تواصل الأمم المتحدة، وفقا لولايتها، توفير المساعدة التقنية للبرنامج العراقي للتصويت في الخارج.
根据其任务规定,联合国将继续向伊拉克海外投票方案提供技术支助。 - ومنذ عام 2010. تتاح للمواطنين الفرصة للتصويت في الخارج في البعثات الدبلوماسية والمكاتب القنصلية وخارجها.
从2010年开始,人们可以在外交使团和领事馆内外进行海外投票。 - وضع الإجراء الخاص بحساب الأصوات في مكاتب الاقتراع في الخارج فيما يتعلق بالدوائر الانتخابية ذات المقعد الواحد؛
确定单议席区中海外投票站的 " 注册 " 规则; - 121- وعن إمكانية التصويت في القنصليات، أشار السيد غيريرو إلى أن فريقاً عاملاً في البرلمان الوطني ينظر في المسألة.
关于海外投票的可能性,Guerrero先生指出国会的一个工作组正在处理这一事项。 - 49- ورحب مكتب منظومة الأمم المتحدة في السلفادور بإجراء التصويت في الخارج الذي نُفذ للمرة الأولى في انتخابات عام 2014(116).
115 49. 萨尔瓦多联合国系统欢迎海外投票,2014年的选举首次采用海外投票。 116 - 49- ورحب مكتب منظومة الأمم المتحدة في السلفادور بإجراء التصويت في الخارج الذي نُفذ للمرة الأولى في انتخابات عام 2014(116).
115 49. 萨尔瓦多联合国系统欢迎海外投票,2014年的选举首次采用海外投票。 116 - (ب) الاحتفاظ بسجل للناخبين بالخارج واتخاذ خطوات إضافية تيسر على العمال المهاجرين الفلبينيين المقيمين في الخارج ممارسة حقوقهم في الاقتراع؛
对海外投票人的情况进行登记,并采取额外步骤,帮助居住在国外的菲律宾移徙工人行使投票权; - ويرى مؤيدو التعديل المقترح أنه، نظرا لقصر المدة، يُستبعد الناخبون الغائبون، كأولئك الذين يؤدون الخدمة العسكرية وطلاب الجامعات.
支持拟议中的改动的人认为,鉴于时间有限,决胜选举将把海外投票者排除在外,例如在军队服役的人和大学生。 - ومن ذلك على سبيل المثال، وضع برنامج رائد بشأن الانتخاب في مكان الإقامة، وتعزيز مشاركة المواطنين ذوي الإعاقة، والنظر في إمكانية السماح للمقيمين في الخارج بالانتخاب.
例如,开办了居家投票的试点方案,推动了残疾公民的参与,目前正在考虑海外投票的可能性。 - وقد ناقش المشاركون مسائل تمويل الحمﻻت اﻻنتخابية، ووضع حدود الدوائر اﻻنتخابية، والتصويت في الخارج، وإدارة اﻻنتخابات المحلية في جلسات عامة وجلسات اﻷفرقة العاملة؛
会议参与者在全体会议和工作组会议上讨论了竞选财务,划分选区、海外投票以及地方选举行政管理等问题; - إضافة لذلك، فإنه إذا تقرر السماح بتسجيل العراقيين في الخارج وإدلائهم بأصواتهم، فسيلزم تحديد الإطار التنظيمي لذلك ووضع خطة تنفيذية كاملة للإدلاء بالأصوات خارج البلد.
还有,如果决定允许海外伊拉克人登记和投票,将需要确定条例框架并拟订一个充分的海外投票作业计划。 - وأنشأ المجلس 13 لجنة للنظر في طائفة واسعة من المسائل تشمل التصويت في الخارج، والسياسة الحكومية بشأن الدين العراقي، والتعداد السكاني والانتخابات المقرر إجراؤهما.
临时全国委员会成立了13个委员会,审议各种问题。 这些问题包括海外投票、关于伊拉克债务的政府政策、计划进行的人口普查和选举。 - 52- وفيما يتعلق بالتوصية 71 للاستعراض الدوري الشامل عام 2009، ذكر التحالف المدني من أجل تصويت مواطني أوروغواي في الخارج أن عام 2009 عرف إجراء استفتاء، لكن لم تتم الموافقة على التصويت بالمراسلة في الخارج(74).
关于2009年普遍定期审议的建议71, 乌拉圭海外投票公民联盟指出,2009年就海外公民邮寄投票的问题举行了全民公决,但是未获得通过。 - أمّا فيما يتعلق بالانتخابات، فقد قُطع عدد من الالتزامات بشأن تمكين السلفادوريين في الخارج من الاقتراع بصورة فعالة؛ والمُراد من تلك الالتزامات تسريع عمل العدالة الانتخابية وضمان تحسين الوصول إليها، وزيادة فرص المشاركة في الحياة السياسية، وزيادة الشفافية في إدارة شؤون الانتخابات.
关于选举,在有效保证海外投票方面作出了一些尝试。 海外投票采取派出制,保证更好地诉诸选举司法,增加对政治生活的参与和提高选举的透明度。 - أمّا فيما يتعلق بالانتخابات، فقد قُطع عدد من الالتزامات بشأن تمكين السلفادوريين في الخارج من الاقتراع بصورة فعالة؛ والمُراد من تلك الالتزامات تسريع عمل العدالة الانتخابية وضمان تحسين الوصول إليها، وزيادة فرص المشاركة في الحياة السياسية، وزيادة الشفافية في إدارة شؤون الانتخابات.
关于选举,在有效保证海外投票方面作出了一些尝试。 海外投票采取派出制,保证更好地诉诸选举司法,增加对政治生活的参与和提高选举的透明度。 - 53- وأوصى التحالف المدني من أجل تصويت مواطني أوروغواي في الخارج بتشجيع مشاركة منظمات المجتمع المدني في الخارج في تحديد السياسات العامة ومتابعة توصيات الاستعراض الدوري الشامل، في جميع الهيئات التداولية والاستشارية المعنية، من خلال أنسب المؤسسات، ولا سيما في إطار المجالس الاستشارية لمواطني أوروغواي في الخارج(76).
乌拉圭海外投票公民联盟建议,鼓励海外民间社会组织通过最适当的机构,特别是海外乌拉圭人协商理事会内部的机构,参与制定公共政策和确保所有相关决策机构和咨询机构就普遍定期审议开展后续工作。 - باء- الجوانب الإيجابية 5- ترحّب اللجنة بما تبذله الدولة الطرف من جهود في سبيل تعزيز وحماية حقوق المهاجرين السلفادوريين العاملين في الخارج، كما ترحب ببدء سريان القانون الخاص بممارسة حق التصويت من الخارج في الانتخابات الرئاسية (2013) وكذا القانون الخاص بحماية المهاجر السلفادوري وأسرته والنهوض به (2011).
委员会对缔约国增进和保护海外萨尔瓦多移徙工人权利的努力表示欢迎,并对《总统选举海外投票特别法(2013年)》以及《保护和发展萨尔瓦多移徙工人及其家人特别法(2011年)》的生效表示称赞。 - 39- توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف جهودها لضمان حق العمال المهاجرين الفلبينيين الذين يعيشون في الخارج في التصويت عن طريق تسهيل عملية تسجيلهم ومشاركتهم في الانتخابات الرئاسية والوطنية المقبلة، وبأن تواصل العمل بتدابير التصويت بالبريد وعبر شبكة الإنترنت وبأن توفر التمويل الكافي للتصويت في الخارج.
委员会建议缔约国加强努力,确保为居住在海外的菲律宾移徙工人提供登记和参与总统和全国选举的便利,保障他们的表决权;缔约国继续奉行通过邮寄和互联网进行表决的方式,和确保为落实海外投票表决,拨出充足的资金。
如何用海外投票造句,用海外投票造句,用海外投票造句和海外投票的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。