查电话号码
登录 注册

法治司造句

"法治司"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • تضم شعبة إعمال القانون قسما لدعم المجتمع القانوني بغرض تحديد احتياجات المجتمع القانوني.
    法治司包括一个旨在查明法律界需要的法律界支助科。
  • وانصب التشديد الأولي من جانب شعبة سيادة القانون على إنشاء مؤسسة أمين المظالم وبناء السلطة القضائية.
    法治司初期注重建立监察员制度和建设司法系统。
  • 86- المساعدة القانونية هي أحد المكونات الأساسية لنظام عادل وإنساني وفعّال لإقامة العدل يقوم على سيادة القانون.
    法律援助是公平、人道和有区别地实施立足于法治司法制度的一个基本要素。
  • وتنفيذاً لولاية البعثة فيما يتعلق بحقوق الإنسان، أُنشئت منذ الوهلة الأولى شعبة حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية وسيادة القانون.
    在履行联利支助团的授权方面,从一开始就设立了人权、过渡司法和法治司
  • 59- وللتصدي لمسألة المفقودين، قدمت الشعبة المشورة إلى اللجنة التقنية المسؤولة عن صياغة القانون.
    为了处理失踪者的问题,人权、过渡司法等法治司向负责起草的技术委员会提供咨询意见。
  • وقدمت الشعبة المشورة والتدريب والموارد التقنية إلى المجلس، وأحالت إليه عدة قضايا.
    人权、过渡司法和法治司向该理事会提供咨询意见、培训和技术资源,并向它提交了几个案件。
  • 31- وتتعاون شعبة حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية وسيادة القانون تعاوناً وثيقاً مع المعهد العالي للقضاء الذي يقدم التدريب للقضاة ووكلاء النيابة.
    人权、过渡司法和法治司一直在与高等司法研究所合作,对法官和检察官开展培训。
  • 16- وتتعاون شعبة حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية وسيادة القانون تعاوناً وثيقاً مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في مجال رصد انتهاكات حقوق الأطفال.
    人权、过渡司法和法治司与联合国儿童基金会(儿童基金会)密切合作,监测侵犯儿童权利的情况。
  • وبالتالي فإن اللجنة توصي بعدم الموافقة على وظيفتين برتبتين ف-4 و ف-3 لموظف لشؤون حقوق الإنسان في شعبة حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية وسيادة القانون.
    所以,委员会建议不核准人权、过渡时期司法和法治司的P-4职等和P-3职等两个人权干事职位。
  • وقد تعاونت الشعبة مع اللجان بشأن المسائل المتعلقة بالتشريعات، والعدالة الانتقالية، وبناء القدرات، والتوعية بحقوق الإنسان، وتعزيز العمل مع المجتمع المدني.
    人权、过渡司法和法治司就涉及立法、过渡司法、能力建设、提高人权认识和加强与民间社会的合作的问题与各委员会一起工作。
  • وستواصل شعبة حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية وسيادة القانون متابعة الوضع وتقديم المشورة إلى السلطات بشأن سبل التصدي للمسائل المتعلقة بتعزيز حقوق المهاجرين واللاجئين وملتمسي اللجوء وحمايتها.
    人权、过渡司法和法治司将继续注视局势,并就处理增进和保护移徙者、难民和寻求庇护者的权利问题向当局提供咨询意见。
  • وقد يكون من الحكمة، في هذا الصدد، النظر في الدور الذي يمكن أن تضطلع به شعبة معنية بسيادة القانون تابعة لجهاز حكومي دولي، أو اللجنة السادسة، أو لجنة بناء السلام.
    在这方面,考虑一个法治司在回应一个政府间机构、第六委员会或建设和平委员会方面可能发挥的作用,似乎是明智之举。
  • ورغم أن المجلس الأعلى الجديد ليست له علاقات رسمية بمكتب الممثل السامي، فإنه سيواصل العمل الوثيق مع إدارة سيادة القانون والإدارة القانونية بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    虽然新设立的委员会与高级代表办事处没有正式关系,但是高级代表办事处将继续与法治司和法律司在共同关心的问题上密切合作。
  • 50- وقدّمت شعبة حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية وسيادة القانون المشورة إلى المدعي العام بشأن الحاجة إلى اعتماد استراتيجية مقاضاة للتعامل مع جرائم أعضاء النظام السابق والجرائم المرتكبة أثناء النزاع.
    人权、过渡司法和法治司向总检察长提出建议,必须采取一项起诉战略,以处理前政权成员的罪行以及在冲突期间所犯的罪行。
  • وفي شعبة حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية وسيادة القانون، يقترح إنشاء خمس وظائف برتبة ف-4 وأربع وظائف برتبة ف-3 للتعامل مع مسائل مختلفة متعلقة بحقوق الإنسان (المرجع نفسه، الفقرة 33 (ح)).
    拟在人权、过渡时期司法和法治司设立5个P-4职等和4个P-3职等职位,处理人权领域的各种问题(同上,第33(h)段)。
  • وأبلغت اللجنة كذلك بأن الحالة الخاصة المتعلقة بالجنود الأطفال سيتولى معالجتها موظف لشؤون حقوق الإنسان معني بحماية الأطفال يشغل وظيفة مخصصة لذلك (ف-4) اقترح إنشاؤها في شعبة حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية وسيادة القانون.
    行预咨委会进一步获悉,儿童兵的具体情形将由拟在人权、过渡时期司法和法治司设立的专职儿童保护人权干事(P-4)处理。
  • 26- وخلال عام 2013، زار موظفون من شعبة حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية وسيادة القانون أكثر من 30 مركز احتجاز، معظمها في المنطقة الغربية لليبيا حيث يوجد أكبر تجمع للمحتجزين.
    2013年期间,人权、过渡司法和法治司的工作人员访问了30多个拘留中心,大多数在利比亚西部,该地区是被拘留者最集中的地方。
  • (ح) وستعمل شعبة حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية وسيادة القانون (21 وظيفة) مع السلطات الليبية والمجتمع المدني من أجل تقديم المشورة والمساعدة التقنية، والنهوض بحقوق الإنسان، ورصد حالة حقوق الإنسان والإبلاغ عنها.
    (h) 人权、过渡司法和法治司(21个职位)将与利比亚当局和民间社会协作提供咨询和技术协助,倡导促进人权,监测和报告人权状况。
  • 57- وقبل اعتماد قانون العزل السياسي والإداري، قدمت الشعبة المشورة إلى المؤتمر الوطني العام بشأن المعايير الدولية لفرز الموظفين داخل المؤسسات الحكومية والمخاطر التي تنطوي عليها تدابير الاستبعاد.
    在通过《政治和行政孤立法》之前,人权、过渡司法和法治司就关于审查国家机构的国际标准和排斥性措施的风险的问题向国民议会提供了咨询意见。
  • 47- وتتعاون شعبة حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية وسيادة القانون تعاوناً وثيقاً مع وزارة العدل، والمؤتمر الوطني العام، والسلطات الليبية الأخرى، وفئات الضحايا، من أجل ضمان اعتماد نهج شامل إزاء عمليات التعويض.
    人权、过渡司法和法治司一直在与司法部、国民议会、利比亚其他主管机构和受害者群体开展密切的合作,以确保在赔偿方面采取一种全面的方法。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用法治司造句,用法治司造句,用法治司造句和法治司的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。