查电话号码
登录 注册

朗布依埃协定造句

"朗布依埃协定"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • يطالب أيضا بأن توقع السلطات الصربية فورا وتنفذ اتفاقات رامبوييه؛
    又要求塞尔维亚当局立即签署和《执行朗布依埃协定》;
  • والوثيقة الثانية التي تُسميانها اتفاق رامبوييه ليست اتفاق رامبوييه.
    不过,你们称作《朗布依埃协定》的那份文件,不是《朗布依埃协定》。
  • والوثيقة الثانية التي تُسميانها اتفاق رامبوييه ليست اتفاق رامبوييه.
    不过,你们称作《朗布依埃协定》的那份文件,不是《朗布依埃协定》。
  • وﻻحظ أعضاء المجلس بارتياح أنه بالتوصل إلى اتفاقات رامبويليه، تم وضع إطار سياسي لحكم ذاتي واسع.
    安理会成员满意地指出,朗布依埃协定确立了实质性自治的政治框架。
  • وﻻحظ أعضاء المجلس بارتياح أنه بالتوصل إلى اتفاقات رامبويليه، تم وضع إطار سياسي لحكم ذاتي واسع.
    安理会成员满意地指出,朗布依埃协定确立了实质性自治的政治框架。
  • وﻻحظ أعضاء المجلس بارتياح أنه بالتوصل إلى اتفاقات رامبوييه، تم وضع إطار سياسي لحكم ذاتي واسع.
    安理会成员满意地指出,朗布依埃协定确立了实质性自治的政治框架。
  • وﻻحظ أعضاء المجلس بارتياح أنه بالتوصل إلى اتفاقات رامبوييه، تم وضع إطار سياسي لحكم ذاتي واسع.
    安理会成员满意地指出,朗布依埃协定确立了实质性自治的政治框架。
  • وقد أظهر ألبان كوسوفو التزامهم بحل سلمي بالتوقيع على اتفاقات رامبوييه.
    科索沃阿尔巴尼亚族人签署了《朗布依埃协定》,显示了对和平解决办法的决心。
  • أخيرا، هل ميلوسوفيتش على استعداد للمشاركة في وضع إطار سياسي لكوسوفو على أساس اتفاقات رامبوييه؟
    最后,米洛舍维奇是否准备根据《朗布依埃协定》参与设立科索沃政治框架?
  • وسيمهد توقيع اتفاق رامبويية الطريق ﻹدماج جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية في المؤسسات اﻷوروبية والدولية.
    朗布依埃协定》的签署,将为南斯拉夫联盟共和国进入欧洲及国际机构铺平道路。
  • واﻷمر متروك إليه لكي يوقف العمل العسكري وذلك بالوقف الفوري لعدوانه في كوسوفو وقبول اتفاقات رامبوييه.
    能否阻止军事行动,要看他是否立即停止对科索沃的侵略,并接受《朗布依埃协定》。
  • وبينما وقﱠع ألبان كوسوفو اتفاقات رامبوييه، تدفقت قوات بلغراد إلى كوسوفو لشن هجوم جديد.
    科索沃阿尔巴尼亚族人签署了《朗布依埃协定》,而贝尔格莱德的部队却涌入科索沃,开始新的攻势。
  • وعلاوة على ذلك، تشير الفقرتان 11 (أ) و (هـ) من منطوق القرار 1244 (1999) إلى اتفاقات رامبوييه.
    此外,第1244(1999)号决议执行部分第11(a)和(e)段提到了《朗布依埃协定》。
  • كما اجتمع الممثل الخاص مع البروفسور رجب خوجة، أحد الموقعين على اتفاق رامبواييه بالنيابة عن ألبان كوسوفو.
    特别代表并会见了代表科族阿尔巴尼亚人签署朗布依埃协定的雷杰普.寇斯贾(Rexhep Qosja)。
  • وقد كانت رامبوييه مثالا نموذجيا لإنذار، كان قبوله يعني احتلال البلد وتسليم مصير الشعب والبلد إلى الأجانب، أي إلى الناتو في هذه الحالة بعينها.
    朗布依埃协定是典型的最后通牒,接受该协定意味着国家被占领,把人民和国家的命运交给外国人,亦即北约。
  • ومن المرتأى أنه سيجري خلال هذه المرحلة من أعمال البعثة تكثيف الجهود الرامية إلى تسهيل العملية السياسية التي تستهدف تحديد المركز المقبل لكوسوفو، مع أخذ اتفاقات رامبوييه في الاعتبار.
    兹构想在科索沃特派团工作期间将兼顾《朗布依埃协定》,推动政治过程工作,以期决定科索沃未来地位。
  • ولقد كان الأمر يتمثل ببساطة في أن تعمد بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إلى تيسير القيام بعملية سياسية رامية إلى تحديد مستقبل كوسوفو في المستقبل، آخذة بعين الاعتبار اتفاقات رامبويه.
    这只是科索沃特派团在考虑到朗布依埃协定的同时促进旨在决定科索沃未来地位的政治进程的问题。
  • وتعرضت للابتزاز عن طريق ما يسمى " باتفاقات رامبوييه " وأخيرا ارتكبت الناتو في عام 1999 عدوانا مسلحا ضدها.
    南斯拉夫受到所谓 " 朗布依埃协定 " 的敲诈,最后,在1999年,北约发动了军事侵略。
  • ويجب على الرئيس ميلوسوفيتش أن يوقف العدوان الصربي في كوسوفو ويوقع اتفاقات رامبوييه، التي تشمل قوة تنفيذ بقيادة منظمة حلف شمال اﻷطلسي لتوفير اﻻستقرار.
    米洛舍维奇总统必须制止塞尔维亚在科索沃的侵略,并签署《朗布依埃协定》,其内容包括由北约领导的执行部队来确保稳定。
  • )ﻫ( تقديم تأكيد يوثق به ﻻستعداده للعمل على أساس اتفاق رامبوييه لوضع اتفاق إطاري سياسي لكوسوفو طبقا للقانون الدولي وميثاق اﻷمم المتحدة.
    提供可靠的保证,表明他愿意根据关于遵照国际法和《联合国宪章》的规定制定科索沃问题政治框架协定的朗布依埃协定进行合作。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用朗布依埃协定造句,用朗布依埃协定造句,用朗布依埃協定造句和朗布依埃协定的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。