查电话号码
登录 注册

撤出部队造句

"撤出部队"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • سحب القوات من وادي كودوري
    从科多里河谷上游撤出部队
  • وقد احتج على ذلك ووعدت السلطات الإثيوبية بسحب القوات.
    特派团已就此提出抗议,埃塞俄比亚当局答应撤出部队
  • وأكدوا مجددا أن أوغندا يجب أن تفي بالتزامها بسحب قواتها من منطقة إيتوري.
    他们重申,乌干达必须履行承诺,从伊图里地区撤出部队
  • وأرحب أيضا بإكمال إثيوبيا سحب قواتها من الصومال، تنفيذا لاتفاق وقف إطلاق النار.
    我还欣见埃塞俄比亚履行停火协议,完成了从索马里撤出部队
  • غير أن انسحاب القوات، وحتى مجيء السلام لن يضمن التقيد بحقوق الإنسان بصورة تلقائية.
    但是,撤出部队、甚至和平的来临并不能自动保证人权得到遵守。
  • وقد دعا رئيس الوزراء العراقي، وكذلك زعماء الأحزاب التركمانية والعربية، إلى سحب الجنود على الفور.
    伊拉克总理与土库曼和阿拉伯政党领导人一道,呼吁立即撤出部队
  • وفي المناطق الواقعة على الحدود البرية التي يوجد حولها خلاف، سحب الطرفان قواتهما ووافقا على تنفيذ الحكم.
    在陆地边界的其他争议地区,双方已撤出部队,并同意执行判决。
  • ويجب أن تسحب إثيوبيا قواتها من الأراضي الإريترية وأن تتعاون بالكامل في إطار ترسيم الحدود بشكل سريع.
    埃塞俄比亚必须从厄立特里亚领土撤出部队,并在迅速划界方面提供充分合作。
  • وحين أجلت إسرائيل من جانب واحد قواتها ومستوطناتها من قطاع غزة، فإنها خلّفت وراءها إدارة محلية فلسطينية قائمة.
    以色列在从加沙地带单方面撤出部队和定居点时保留了巴勒斯坦地方管理当局。
  • ولذلك فإنه يدعو حكومة الاتحاد الروسي إلى سحب قواتها ومعداتها العسكرية من الأراضي الملدوفية تنفيذا لالتزاماتها.
    因此,它呼吁俄罗斯联邦政府根据其承诺,从摩尔多瓦共和国境内撤出部队和军事设备。
  • ونظراً للحالة الأمنية المتغيرة، انسحبت القوة بصفة مؤقتة من موقعين ومن مخفرين من المواقع والمخافر الأمامية التي تزودها القوة بأفراد.
    鉴于不断变化的安全局势,观察员部队暂时撤出部队驻扎的2个据点和2个前哨。
  • لذلك فإنني أدعو إريتريا إلى سحب قواتها ومعداتها العسكرية من المنطقة الأمنية المؤقتة ورفع قيودها على البعثة.
    因此,我呼吁厄立特里亚从安全区撤出部队和军事装备,并解除对埃厄特派团的种种限制。
  • وبالرغم من أن على إسرائيل سحب قواتها من المنطقة، واصلت اليونيفيل التحاور مع الطرفين لتيسير هذا الانسحاب.
    尽管以色列有义务从该地区撤出部队,联黎部队继续与双方接触,以便促进这项撤出行动。
  • ومع أن حكومتي رواندا وأوغندا قد وافقتا بعد ذلك على سحب قواتهما من المدينة فقد تجدد القتال في الشهر الثاني.
    尽管卢旺达政府和乌干达政府后来商定从该市撤出部队,但随后一个月中又发生战斗。
  • ' 3` دعوة الهند إلى سحب قواتها وإلغاء جميع القوانين التعسفية المفروضة على مناطق جامو وكشمير المتنازع عليها باعتراف دولي؛
    三. 呼吁印度从国际公认的查谟和克什米尔争端地区撤出部队并废除所有严酷的法律;
  • وعلى إثيوبيا أن تسحب قواتها من الأراضي الإريترية وأن تتعاون تعاونا تاما في الإسراع بترسيم الحدود " .
    埃塞俄比亚必须从厄立特里亚领土撤出部队,并在迅速划界方面充分合作 " 。
  • يدعو الهند إلى سحب قواتها من كشمير الخاضعة للسيطرة الهندية، ووضع حد على الفور لﻻنتهاكات الخطيرة لحقوق اﻹنسان التي يتعرض لها الشعب الكشميري؛
    要求印度从其占领的克什米尔撤出部队,并立即停止大规模侵犯克什米尔人民人权的行为;
  • يدعو الهند إلى سحب قواتها من كشمير الخاضعة للسيطرة الهندية، ووضع حد على الفور لﻻنتهاكات الخطيرة لحقوق اﻹنسان التي يتعرض لها الشعب الكشميري؛
    要求印度从其占领的克什米尔撤出部队,并立即停止大规模侵犯克什米尔人民人权的行为;
  • ويتعين على إسرائيل سحب قواتها من شمال قرية الغجر وإحدى المناطق المجاورة الواقعة شمال الخط الأزرق، وذلك وفقا للقرار 1701 (2006).
    以色列必须按照第1701(2006)号决议,从盖杰尔北部和蓝线以北邻近地区撤出部队
  • وحث المجلس أيضاً على إلزام الطرفين بسحب قواتهما من أبيي لإتاحة عودة المشردين داخلياً وضمان ارتحال البدو في كنف السلام.
    他又敦促安理会促使缔约方从阿卜耶伊撤出部队,使内部流离失所者能够回归,并确保和平迁移。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用撤出部队造句,用撤出部队造句,用撤出部隊造句和撤出部队的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。