查电话号码
登录 注册

摩尔多瓦人造句

"摩尔多瓦人"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • مركز حقوق الإنسان في مولدوفا
    摩尔多瓦人权中心
  • وطوال خمسة أعوام (1998-2002)، ظل عدد السكان في مولدوفا يتناقص.
    在5年间(1998-2002年),摩尔多瓦人口持续下降。
  • وقد عالجت بالفعل ١٦ حالة ﻷفراد من أوكرانيا ورومانيا وملدوفا.
    该方案已经处理了涉及罗马尼亚、乌克兰和摩尔多瓦人的16个案件。
  • ويؤكد صاحب البلاغ أن رومانيا تعامل مواطني أوكرانيا ومولدوفا معاملة تختلف عن معاملة المواطنين الرومانيين.
    提交人说,乌克兰人与摩尔多瓦人在罗马尼亚的待遇迥然不同。
  • وعقد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمركز اجتماعاً بشأن هذه الآلية في شيسيناو.
    开发署和摩尔多瓦人权中心在基希讷乌举行了一次关于该机制的会议。
  • ووفقا لإحصاءاتنا الرسمية، ذهب زهاء 000 400 مولدوفي للعمل أو البحث عن عمل بالخارج في عام 2005.
    根据官方统计数字、2005年差不多有40多万摩尔多瓦人出国打工或求职。
  • وأوضحت أن مشاريع الشراكة متعددة الأبعاد وتشمل التنمية المؤسسية، وبناء القدرات، وتقديم المساعدة للملدوفيين في الخارج.
    合作项目是多方面的,包括体制发展、能力建设以及向国外的摩尔多瓦人提供援助等。
  • وعلى الرغم من بعض التحسينات الاقتصادية، يظل الفقر معضلة، وقد هاجر كثير من المواطنين النشطين اقتصاديا بسبب غياب الفرص الاقتصادية.
    由于在国内找不到经济机会,许多有经济活动能力的摩尔多瓦人都已移民国外。
  • ومبادئ عدم التمييز وعالمية الحقوق والمساواة في التمتع بها هي مبادئ أساسية وتمثل العمود الفقري لنظام حماية حقوق الإنسان في مولدوفا.
    权利的无歧视性、普遍性和平等性原则至关重要,是摩尔多瓦人权保护制度的核心。
  • وقد أنشئ مركز مولدوفا لحقوق اﻹنسان طبقا للقانون في نهاية عام ١٩٩٧ كمؤسسة وطنية مستقلة لحماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها.
    摩尔多瓦人权中心是在1997年年底根据法律成立的,以作为保护和促进人权的一个独立国家机构。
  • وفي ضوء ثقافة وعادات شعب مولدوفا، تلقى الدعارة الإدانة على جميع مستويات المجتمع، دون النظر إلى المتسبب في هذه الظاهرة.
    按照摩尔多瓦人民的文化和风俗,卖淫在社会的各个层面都受到谴责,无论这种现象是如何产生的。
  • 261- وتلاحظ اللجنة أن الوسطاء البرلمانيين الذين يرأسون مركز حقوق الإنسان في مولدوفا لم يعالجوا سوى عدد قليل من الشكاوى المتصلة بالتمييز العنصري.
    委员会注意到,领导摩尔多瓦人权中心的议会律师,只处理过少数几起有关种族歧视的投诉。
  • ولم يتلق مركز حقوق الإنسان في مولدوفا، خلال اضطلاعه بأنشطته، سوى القليل من الالتماسات من الأجانب وعديمي الجنسية، والتي حُسمت بإبرام اتفاق متبادل مع السلطات الحكومية المحلية.
    摩尔多瓦人权中心在开展其活动期间,只收到了极少几份外籍人和无国籍者的请愿书。
  • وقد حضره ممثلون عن أقليات الغجر والرومانيين والبولنديين والأذرباجيين والأرمن والتشيك والمولدافيين.
    来自吉普赛人、罗马尼亚人、波兰人、阿塞拜疆人、亚美尼亚人、捷克人以及摩尔多瓦人的少数民族代表出席了这次盛会。
  • وأضاف أن النظام الانفصالي يسعى إلى تنظيم استفتاء زائف بشأن الاستقلال، مع أن الواقع يقول إن المولدوفيين قد قرروا مصيرهم منذ 13 عاماً.
    分裂主义政权现正在争取所谓的独立公投,而事实上摩尔多瓦人民13年前便决定了自己的前途。
  • وكان الأثر السلبي للجفاف شديدا بصورة خاصة لأن الغالبية من سكان مولدوفا يقطنون في المناطق الريفية والزراعة تشكل المصدر الرئيسي لدخلهم.
    由于绝大多数摩尔多瓦人口居住在农村地区,农业是其主要收入来源,因此干旱的负面影响尤为严重。
  • حيث يستمر مشروع التعاون التقني مع مركز مولدوفا لحقوق الإنسان وتستمر كذلك المبادرة المتعددة الأطراف مع مكتب جورجيا للدفاع العام.
    正如同与格鲁吉亚的公设辩护人办公室的多边倡议一样,仍继续进行与摩尔多瓦人权中心的技术合作项目。
  • والبرلمان المؤلف من مجلس واحد هو الهيئة التمثيلية العليا لشعب جمهورية مولدوفا وهو السلطة التشريعية الوحيدة في الدولة (المادة 60 من الدستور).
    议会实行一院制,是摩尔多瓦人民的最高代表机关,也是唯一的国家立法机关(《宪法》第60条)。
  • أما المصادر المرجعية الأخرى، فهي مركز حقوق الإنسان في مولدوفا، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في مولدوفا.
    其他参考来源是摩尔多瓦人权中心以及开发署、教科文组织和难民署驻摩尔多瓦的办事处。
  • واعتُمد مركز حقوق الإنسان في مولدوفا في عام 2009 ضمن الفئة " باء " وفقاً لمبادئ باريس.
    摩尔多瓦人权中心于2009年根据巴黎原则获得 " B " 地位资格认证。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用摩尔多瓦人造句,用摩尔多瓦人造句,用摩爾多瓦人造句和摩尔多瓦人的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。