战争遗留爆炸物问题工作组造句
造句与例句
手机版
- الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
战争遗留爆炸物问题工作组 - الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلّفات الحرب
战争遗留爆炸物问题工作组 - الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحروب
战争遗留爆炸物问题工作组 - الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب ERW
战争遗留爆炸物问题工作组 - توصية الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
战争遗留爆炸物问题工作组的建议 - ولاية الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
战争遗留爆炸物问题工作组的任务 - 11- وعقد الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب جلستين وفقاً لبرنامج عمله.
按照工作计划,战争遗留爆炸物问题工作组举行了两次会议。 - وقرر اجتماع عام 2002 أن يواصل الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد أعمالها في عام 2003.
2002年会议决定,战争遗留爆炸物问题工作组和非杀伤人员地雷问题工作组应在2003年继续工作。 - وأضاف أن الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب حقق تقدما في أعماله المتعلقة بهذه المسألة، وينبغي تمديد ولايته ليتمكن من تحقيق أهدافه.
战争遗留爆炸物问题工作组就此取得良好进展,因此其任务期限应予延长,使其得以完成工作。 - ومن المأمول أن يؤدي الاجتماع المقبل للفريق العامل المعني بالمخلفات المتفجرة للحروب إلى توافق في الآراء حول صك جديد يحدث فرقا حقيقيا ويعزز حماية الأشخاص على أرض الواقع.
希望战争遗留爆炸物问题工作组下次会议能就一份新的文书达成共识,确实有所贡献,加强对当地人民的保护。 - 25- واستمع الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب إلى عرض من فرنسا عن " المصفوفة الفرنسية بشأن المنهجية " .
战争遗留爆炸物问题工作组听取了法国所作的题为 " 有关方法的法国模式 " 的专题介绍。 - ولذلك يقترح الاتحاد الأوروبي، بقصد مواصلة التشاور، أن يجري على أقل تقدير في المؤتمر الاستعراضي لعام 2007 تمديد ولاية الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب،
因此,为进一步磋商起见,欧洲联盟建议审查会议至少将战争遗留爆炸物问题工作组的以下任务授权延长到2007年: - ولا تزال تدور - مناقشات هامة في إطار فريق الخبراء الحكوميين المعني بالمتفجرات من مخلّفات الحرب بشأن توفير ما يُطلق عليه " إجراءات إبطال مفعول الذخائر " .
战争遗留爆炸物问题工作组对于是否提供 " 排除危险程序 " 进行了大量辩论。 - ويُستحسن أيضاً أن تُدمَج في المستقبل في ولاية الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب مسألة المساعدة والتعاون فيما يتعلق بتقنيات بعض الذخائر وتجارتها وإنتاجها.
今后在战争遗留爆炸物问题工作组的职权范围内纳入在某些弹药的技术、贸易和生产方面提供协助与合作的问题也十分必要。 - 3- ينبغي للفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب، أن يتناول أولاً، في إطار مداولاته المبادئ القائمة في القانون الإنساني الدولي ويوافق على تلك المبادئ التي يمكن أن تعتبر منطبقة على المتفجرات من مخلفات الحرب.
战争遗留爆炸物问题工作组要求首先讨论并商定国际人道主义法现有原则中哪些原则可认为适用于战争遗留爆炸物。 - ويشير الاتحاد الأوروبي إلى اقتراحه المقدم في آخر اجتماع للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي، والذي يقضي بتمديد ولاية الفريق العامل المعني بالمخلفات المتفجرة للحروب على الأقل حتى موعد المؤتمر الاستعراضي.
欧洲联盟回顾其在审查会议筹备委员会最近的会议上所提的提案,即审查会议期间至少要扩大战争遗留爆炸物问题工作组的任务范围。 - وقد قرب موعد انتهاء الولاية الحالية للفريق العامل المعني بالمخلفات المتفجرة للحروب الذي حاول أن يقرر مدى كفاية القانون الإنساني الدولي فيما يتعلق بالأسلحة التي قد تؤدي إلى بقايا متفجرة للحروب.
战争遗留爆炸物问题工作组目前的任务,是试图确定国际人道主义法在可能导致战争遗留爆炸物的武器方面是否充分有效,这一任务即将结束。 - 49- ثمة اتفاق على أن الإنجاز الرئيسي للفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب منذ المؤتمر الاستعراضي لعام 2001 يتمثل في اعتماد البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس) ودخولـه حيز النفاذ.
人们同意,自2001年审查会议以来,战争遗留爆炸物问题工作组的主要成就是,战争遗留爆炸物议定书(第五号议定书)得到通过并生效。 - 7- تفاوض فريق الخبراء الحكوميين على البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب بموجب الولاية التي أنشأها اجتماع الدول الأطراف لعام 2002 نتيجة للتقدم الكبير في عمل الفريق المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب في عامي 2001-2002.
战争遗留爆炸物问题工作组2001-2002年的工作取得了很大进展,政府专家小组根据缔约国2002年会议确立的职权范围,谈判了战争遗留爆炸物议定书。 - أمّا الولاية المزمع إسنادها إلى الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب فإنها وإن كانت لا تزال متواضعة إلاّ أنها تتيح الفرصة لإجراء مناقشات على قدر أكبر من التنظيم والتركيز بشأن مبادئ القانون الإنساني الدولي وتقييم الإنجازات التي تحققت حتى الآن.
尽管赋予战争遗留爆炸物问题工作组的任务授权仍然有限,但还是可以提供一个机会,能够对国际人道主义法原则进行更有组织和重点突出的辩论,并对迄今所取得的成就进行评价。
- 更多造句: 1 2
如何用战争遗留爆炸物问题工作组造句,用战争遗留爆炸物问题工作组造句,用戰爭遺留爆炸物問題工作組造句和战争遗留爆炸物问题工作组的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。