查电话号码
登录 注册

德涅斯特河沿岸造句

"德涅斯特河沿岸"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • فيما يتعلق بمركز جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية.
    关于德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国的地位。
  • جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية بصفتها نظاما قائما بحكم الواقع.
    作为实事政权的德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国。
  • مركز جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية في إطار القانون الدولي
    德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国依据国际法所享有的地位
  • فيما يتعلق بنقل الممتلكات من قبل جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية.
    关于德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国挪用财产的问题。
  • جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية ونقل الملكية في ترانسنيستريا
    德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国及德涅斯特河左岸财产挪用问题
  • وأعلن أن هذا الحق يجري التذرع به، على نحو مسيء، في بلده، في مسألة ترانس نيستريا.
    在摩尔多瓦,在德涅斯特河沿岸问题上反映了自决权被滥用。
  • وليس هناك من إلزام بالاعتراف بجمهورية ترانسنيستريا المولدوفية، حتى وإن كانت تتمتع بالسيطرة على الإقليم.
    即使德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国有效控制领土,也没有义务予以承认。
  • واستنادا إلى ما تقدم، من الصعب للغاية تبرير برنامج الخصخصة لجمهورية ترانسنيستريا المولدوفية.
    依前所述,德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国的私有化方案就极难找到正当理由。
  • وبالنظر إلى الأمر في مجمله، هناك تدخل ملحوظ بالنيابة عن جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية.
    总的来看,俄罗斯为了德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国的利益而实施了重大干预。
  • وتوفر هذه القوات أيضا مواد ودراية فنية وأشكال دعم أخرى لجمهورية ترانسنيستريا المولدوفية بصورة مستمرة.
    他们还一直向德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国提供物资、专门知识和其他支助。
  • وبالتالي فإن ما يمكن لجمهورية ترانسنيستريا المولدوفية أن تفعله قانونا بالإقليم الذي تديره يصبح محدودا.
    因此,德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国可在法律方面对其管理的领土所采取的行动是有限的。
  • ونتيجة لذلك، تدعم هذه القوات بقاء جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية وتزيد من صعوبة إعادة الإدماج.
    因此,他们支撑了德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国的生存能力,从而使其重归摩尔多瓦版图变得更加困难。
  • وأورد أن منطقة ترانسنيستريا، المقاطعة المنشقة عن الجزء الشرقي من جمهورية مولدوفا، كمثال لهذه المناطق غير القانونية.
    德涅斯特河沿岸地区是一个典型的法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地区。
  • ومنذ عام 1994، ما برحت تحت السيطرة الفعلية لنظام انفصالي يطلق على نفسه جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية.
    自1994年起,该地区一直在自称为德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国的分离主义政权的有效控制之下。
  • والنخبة الحاكمة في جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية من أصل روسي بصفة عامة، ومن أصل أوكراني بدرجة أقل، وتحمل الجنسية الروسية.
    德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国的统治精英主要是俄国人,其次是乌克兰人,且拥有俄罗斯公民籍。
  • أما بالنسبة للمسألة الثالثة، وهي مسألة الصلات بين جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية والقيادة الروسية، فهناك الكثير من القرائن الظرفية.
    关于第三个问题,即德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国与俄罗斯领导层之间的联系,存在着大量间接证据。
  • تكمن في صميم النـزاع بين جمهورية مولدوفا وقيادة جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية مسألة السيطرة على الأصول الاقتصادية لترانسنيستريا.
    摩尔多瓦政府与德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国领导层之间争端的核心,就是控制德涅斯特河左岸经济资产的问题。
  • وبتطبيق القانون الدولي المتعلق بالأنظمة القائمة بحكم الواقع، لا يحق لجمهورية ترانسنيستريا المولدوفية بيع الأصول الحكومية المولدوفية أو أي ممتلكات خاصة.
    按照关于事实政权的国际法律,德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国无权出售摩尔多瓦国家资产或任何私有财产。
  • ولكن اللجنة تلاحظ أن الدولة الطرف ما زالت متمسكة بالتزامها بضمان احترام الحقوق المعترف بها في العهد بالنسبة لسكان ترانسدنيستريا في نطاق سلطتها الفعالة.
    它还指出,缔约国继续有义务在其有效权力的范围内确保德涅斯特河沿岸地区人口享有的《公约》权利得到尊重。
  • ولكن اللجنة تلاحظ أن الدولة الطرف ما زالت متمسكة بالتزامها بضمان احترام الحقوق المعترف بها في العهد بالنسبة لسكان ترانسدنيستريا في نطاق سلطتها الفعلية.
    它还指出,缔约国继续有义务在其有效权力的范围内确保德涅斯特河沿岸地区人口享有的《公约》权利得到尊重。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用德涅斯特河沿岸造句,用德涅斯特河沿岸造句,用德涅斯特河沿岸造句和德涅斯特河沿岸的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。