异族通婚造句
造句与例句
手机版
- 3- لقد ارتفع الزواج بين أشخاص من أعراق مختلفة.
异族通婚有所增多。 - رابطة المواطنين من الزيجات المختلطة
异族通婚公民协会 Gregory Bakken先生 - كما يستبعد من اﻷسرة اﻷشخاص الذين يخاطرون باﻹقدام على زواج مختلط.
任何人同异族通婚,都免不了要受到家人的排斥。 - وعليها الآن أن تكفل احترام حقوق العمال المهاجرين والزيجات المختلطة.
新加坡要确保移民工人的权利和使异族通婚受到尊重。 - كما لجأ إلى هناك بعض الألبانيين المتزوجين بغير الألبانيين ونحو 30 غجريا.
有些与异族通婚的阿族人和约30名吉普赛人也在此避难。 - وأدت مؤخراً حالتا تزاوج مختلط إلى بعض أعمال العنف المحلية وتدخل الشرطة.
最近两起异族通婚的案件导致了一些社区暴力和警察干预。 - ثانيا نتج الأمر عن حالات الزواج المختلط بين نساء إندونيسيات ورعايا أجانب.
其次,这个问题也是由印度尼西亚妇女与外国人异族通婚造成的。 - وعندئذ يصبح الطرفان أحرارا، في حالة الزيجات المختلطة، في اعتناق أو عدم اعتناق دين ما وفقا لمعتقداتهم.
若是异族通婚,他们便可根据自己的信仰,自由选择是否皈依。 - ومع ذلك، تلاحظ اللجنة استمرار وجود عدد من الحالات التي لم تحل والتي تشمل أطفالاً من زيجات مختلطة.
但委员注意到,仍然有若干涉及异族通婚子女的案件尚未解决。 - ويقدر البهائيون الزواج بين المنتمين لأصول مختلفة، لما له من أثر إيجابي على المجتمع، وهم يعلّمون بناتهم نفس المناهج التي يتعلمها أولادهم.
巴哈教珍惜异族通婚,因为这类婚姻对社会产生积极效果。 - " Le mariage mixte en droit international privé marocain " ، (مقال منشور في مجلة " الأمن الوطني " )؛
《摩洛哥国际私法中的异族通婚》(文章发表于国家安全杂志) - كذلك استهدفت المضايقة والمﻻحقة اﻷشخاص المتزوجين " زيجات مختلطة " .
" 异族通婚 " 人士也被列为骚扰和恐吓的对象。 - و تود اللجنة أيضاً الحصول على قدر أكبر من المعلومات بخصوص الإجراءات الأخرى للحصول على الجنسية بالنسبة لأطفال الزواج المختلط.
委员会还想得到更多的资料,以了解异族通婚的子女获取国籍的模式。 - (ب) وتم في عام 1998 إنشاء لجنة مشتركة بين الوكالات بشأن التزاوج المختلط لتنسيق الحملة المناهضة للاتجار.
1998年,菲律宾成立了一个负责协调打击贩运人口运动的机构间异族通婚委员会。 - العمل على إدراج قضايا اللاجئين في برامج التنمية العامة للدولة، وبرامج التنمية للمحافظات المتأثرة باللجوء والهجرة المختلطة.
呼吁将难民问题融入总体政府发展方案和受目前难民和异族通婚问题影响各省的发展方案。 - وفما يتعلق ببناء الهوية، ذكرت أنه تلاحظ تغيرات إيجابية في الأطفال المولودين في إطار الزيجات المختلطة عندما يختارون هم أنفسهم هويتهم.
关于身份建构,她表示,异族通婚的儿童在选择他们自己的身份方面已经有了积极的变化。 - وفي عام 2000، حل محلها بموجب الأمر التنفيذي 220 مجلس قمع الاتجار بالأشخاص، وخاصة النساء والأطفال.
2000年,第220号行政命令用禁止贩运人口特别是妇女和儿童委员会取代了上述异族通婚委员会。 - وفي جمهورية كوريا، تناول المقرر الخاص حالة الزوج الأجنبي في الزواج المختلط والنهج الضعيف الذي تتبعه الحكومة في إدماج الأزواج الأجانب.
在大韩民国,特别报告员提到异族通婚配偶状况和政府在促使外国配偶融入社会方面措施不力的问题。 - والمجموعة العربية في موريتانيا هي الوحيدة في العالم العربي التي أخذت بهذا التقسيم الطبقي الاجتماعي بسبب تهجينها واختلاطها بالأقوام الأفريقية السوداء.
毛里塔尼亚的阿拉伯族群是由于与黑非洲族群异族通婚,部分杂处而唯一采取这种社会阶层化制度的族群。 - ٠٤- وما زالت التقارير تشير إلى ممارسة أصحاب العمل للتمييز ضد الصرب الكرواتيين، حتى بين المتمتعين بمستوى تعليمي جيد، بمن فيهم الشركاء في الزيجات المختلطة.
特别报告员不断收到工作场所雇主对克罗地亚塞族人甚至对接受良好教育的人和异族通婚伙伴的歧视的报告。
如何用异族通婚造句,用异族通婚造句,用異族通婚造句和异族通婚的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。