查电话号码
登录 注册

墨西哥协定造句

"墨西哥协定"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 119- وسلّطت أوروغواي الضوء على الإصلاحات التي أضفت طابعاً دستورياً على معاهدات حقوق الإنسان، وعلى السياسات المستمدة من الميثاق من أجل المكسيك.
    乌拉圭着重强调给予人权条约宪法地位的改革以及因《墨西哥协定》产生的政策。
  • 91- ورحّبت سيراليون ببدء نفاذ التعديلات الدستورية وبالميثاق من أجل المكسيك ومخطط التأمين الصحي الشعبي والمراكز القضائية الخاصة بالنساء.
    塞拉利昂欢迎宪法修订案以及《墨西哥协定》,人民保险计划生效以及设立妇女司法中心。
  • 58- وينص كل من " الاتفاق من أجل المكسيك " والخطة الوطنية للتنمية على إجراءات ترمي إلى إنشاء نظام عدالة جنائية فعال وناجز ونزيه وشفاف.
    墨西哥协定》和《国家发展计划》规定了为具备高效、速审、公平和透明的刑事司法体系而需要开展的行动。
  • 106- واقترحت تركمانستان أن تواصل المكسيك تشجيع التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان على الصعيد الوطني وأعربت عن تقديرها لتوقيع القوة السياسية الكبرى الميثاق من أجل المكسيك.
    土库曼斯坦建议墨西哥继续在国家层面促进教育和人权培训,并对主要政治力量签署《墨西哥协定》表示赞赏。
  • 120- ويقرّ " الاتفاق من أجل المكسيك " التزام الدولة باعتماد سياسة ترمي إلى تحقيق المساواة في الممارسة العملية بين الشعوب الأصلية وسائر السكان في ممارسة الحقوق وإتاحة الفرص.
    在《墨西哥协定》中提出,应承诺采取政策,使土著人民按照他们的习俗享有与其余人口相同的权利和机会。
  • فمثلاً، ينص الاتفاق بين الاتحاد الأوروبي والمكسيك على أن يقوم الطرفان بتنظيم توريد الخدمات المالية على أساس غير تمييزي، وهو يتضمن استثناءً تحوطياً مماثلاً لما يرد في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    例如,欧盟-墨西哥协定为双方作出规定,在非歧视的基础上提供金融服务,同时也载有类例于服务贸易总协定的审慎例外规定。
  • 6- وأشار رئيس الوفد إلى التقدم المحرز بفضل التزام الجهات السياسية الفاعلة في البلد وعمل المجتمع المدني وقرار الدولة الرامي إلى تعزيز جدول أعمالها المتعلق بحقوق الإنسان، المدرج في الميثاق من أجل المكسيك.
    代表团团长指出,由于墨西哥政界人士作出承诺,以及民间社会和国家决定巩固人权议程,因此取得了《墨西哥协定》中体现出的进展。
  • 117- وحثت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية المكسيك على إعطاء الأولوية لحقوق الإنسان في الميثاق من أجل المكسيك، وأعربت عن قلقها بشأن القيود المفروضة على حرية التعبير، إلى جانب الإفلات من العقاب والفساد.
    大不列颠及北爱尔兰联合王国促请墨西哥将人权问题作为《墨西哥协定》的优先事项,同时对言论自由受到限制以及有罪不罚和腐败问题表示关切。
  • فبعض الترتيبات التجارية الإقليمية (مثل اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة أو الاتفاق المعقود بين شيلي والمكسيك)() ينص فقط على أن يعتمد كل طرف أو يبقي على تدابير تحظر الأنشطة أو الممارسات التجارية المضادة للمنافسة وأن يتخذ الإجراءات المناسبة في هذا الصدد، اعترافاً منه بأن هذه التدابير ستساهم في تحقيق أهداف الاتفاق.
    有些区域贸易协定(如纳夫塔或智利----墨西哥协定) 22只规定各方采取或维持禁止反竞争活动或惯例的措施,并在这方面采取适当行动,因为这些措施有助于实现条约宗旨。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用墨西哥协定造句,用墨西哥协定造句,用墨西哥協定造句和墨西哥协定的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。