反德造句
造句与例句
手机版
- وقد كتب ونشر مواد من شركة النشر الخاصة به عما يصفه بالدعاية المضادة لألمانيا.
他通过其自营的出版公司,就他本人所称的反德国宣传,撰写和出版了一些材料。 - ومن ثم، لا يتم انتهاك السياسة العمومية إلا إذا كان قرار هيئة التحكيم الأجنبية ناتجا عن إجراءات تنتهك المبادئ الأساسية لقانون الإجراءات الألماني.
因此,只有当外国仲裁庭的裁决系采用了违反德国诉讼法基本原则的程序的结果时,公共政策才遭到了违反。 - وهذه الاشارة إلى اتفاق التحكيم لا تخالف السياسة العامة الألمانية لأن الشروط المعيارية يمكن، بموجب القانون الألماني، أن تصبح جزءا من العقد بنفس الطريقة.
对仲裁协议的这种提及不会违反德国的公共政策,因为根据德国法律,标准条件也可以同样的方式成为合同的一部分。 - ووجدت المحكمة أن قرار التحكيم لم يخالف النظام العام الألماني بالموافقة على استرداد المدّعي لنفقاته القانونية التي تقل في هذه الحالة عن 5 في المائة من قيمة القضية بكاملها.
法院认为,该仲裁裁决判予申诉人其诉讼费用补偿金 -- -- 就本案而言,该补偿金不到总案值的5% -- -- 并不违反德国的公共秩序。 - وبشأن موضوع الدعوى، رأت المحكمة أن رفض الدعوى لم يشكل مخالفة للقواعد الاجرائية المنطبقة بموجب المادة 1059 (2) (1-د) من مدونة الاجراءات المدنية الألمانية، لأنه مأذون به صراحة في المادة 30 من القواعد الاجرائية التي اختارها الطرفان.
关于实质问题,法院认定,驳回上诉并未违反德国《民事诉讼法》第1059(2)(1d)条的适用程序规定,当事双方选定的仲裁规则的第30条有明确规定。 - وحث المقرران الخاصان ألمانيا على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان مساءلة كل شخص متهم بارتكابه الانتهاكات المزعومة واعتماد تدابير فعالة لمنع استعمال الأراضي الألمانية أو تورط السلطات الألمانية في ممارسات التسليم الاستثنائي التي تخل بمعاهدات حقوق الإنسان التي صدقت عليها ألمانيا(78).
特别报告员敦促德国采取一切必要措施,保障任何犯有据称违约行为者的问责制,并采取有效措施,防止使用德国领土或德国当局实际卷入特殊引渡,违反德国批准的人权条约。 - " (1) كل شخص يعبُر حدود الجمهورية الديمقراطية الألمانية بطريقة غير قانونية أو يخالف الأحكام التي تنظم الإذن بالإقامة المؤقتة في الجمهورية الديمقراطية الألمانية وبعبور أراضيها يعاقب بالسجن لمدة تصل إلى سنتين أو بالسجن مع وقف التنفيذ ووضع المحكوم عليه تحت المراقبة أو فرض غرامة عليه.
" (1) 任何非法越过德意志民主共和国边境,或者违反德意志民主共和国临时居留和过境许可条例的人应当被判处两年以下拘留、缓刑、监禁或罚金。
如何用反德造句,用反德造句,用反德造句和反德的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。