查电话号码
登录 注册

印度人民党造句

"印度人民党"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويكمن وراء ذلك البندان الرئيسيان في جدول أعمال حزب بهاراتيا جاناتا الحاكم.
    此事的背景是执政的印度人民党的两项主要政纲。
  • وهذا يوضح الموقف السلبي لحزب بهاراتيا جاناتا الحاكم في الهند.
    这反映了印度执政党 -- -- 印度人民党的消极立场。
  • إن الجدية التي يسعى بها حزب بهاراتيا جاناتا وراء تنفيذ جدول أعماله المعادي لباكستان ﻻ تترك مجاﻻ لحسن الظن.
    印度人民党迄今执行其反巴基斯坦纲领的认真情形令人无由自我陶醉。
  • وهدد هذا الحزب في اجتماعات انتخابية عقدت مؤخراً بتدمير 000 3 مسجد آخر في أنحاء الهند.
    在最近的选举集会上,印度人民党威胁要摧毁印度各地其他3 000个清真寺。
  • إن البرنامج الوطني لحزب بهاراتيا جاناتا يتحدث بوضوح عن الخيار النووي وتنصيب اﻷسلحة النووية. لقد استطعنا أن نرى الشعارات المكتوبة على الجدران.
    印度人民党在其施政纲领中已公开表明要实施核计划、发展核武器。
  • إن حكومة حزب الشعب الديمقراطي قد جعلت اﻵن مخططاتها العدوانية ضد باكستان بنداً أساسياً من بنود برنامجها السياسي.
    印度人民党政府已把它针对巴基斯坦的侵略性图谋作为施政纲领中的一项基本方针。
  • ولكن من المؤكد أن الأعداد لن ترتفع إذا واصلت الأغلبية الهندوسية، التي يتزعمها السيد فاجباي في حزب بهاراتيا جاناتا، ممارسة ذبح المسلمين كل بضعة أسابيع.
    但可以肯定的是,如果瓦杰帕伊先生在印度人民党所领导的印度多数继续隔几个星期便屠杀穆斯林人,数字便不会增长。
  • وتهاجم منظمة فيشوا هندو باريشاد المسلمين والمسيحيين كجـزء من حملة الهندوس القومية للتشجيع على التوتـر الطائفي واستثماره لتعزيز سلطة حزب بهاراتيا جاناتا السياسية.
    世界印度人理事会将攻击穆斯林和基督徒作为印度民族主义运动的一部分,加剧和利用社区紧张推进印度人民党的政治统治。
  • كما أن حكومة حزب بهاراتيا جاناتا تود أن تصرف الانتباه الدولي عن المذبحة المستمرة التي تتعرض لها طائفة المسلمين الذين يمثلون أقلية في غوجارات وكذلك عن جوانب قصورها الداخلية الأخرى.
    印度人民党政府还企图转移国际上对古吉拉特穆斯林少数民族社区正在遭受屠杀的情况以及国内其他失败的注意力。
  • إن الاستراتيجية السياسية لهذا الحزب قد انبثقت عن فوزه في الانتخابات الأخيرة في ولاية غوجارات، حيث حقق الحزب شعبية بعد المذبحة التي دبرتها الدولة وراح ضحيتها 000 2من المسلمين الأبرياء.
    印度人民党的政治战略产生于其在古吉拉特最近选举中获得的胜利。 在那里,在邦一手操纵的屠杀2 000个无辜穆斯林惨案发生之后,印度人民党广受欢迎。
  • إن الاستراتيجية السياسية لهذا الحزب قد انبثقت عن فوزه في الانتخابات الأخيرة في ولاية غوجارات، حيث حقق الحزب شعبية بعد المذبحة التي دبرتها الدولة وراح ضحيتها 000 2من المسلمين الأبرياء.
    印度人民党的政治战略产生于其在古吉拉特最近选举中获得的胜利。 在那里,在邦一手操纵的屠杀2 000个无辜穆斯林惨案发生之后,印度人民党广受欢迎。
  • ويقال إن الطائفة المسيحية تخضع، في حقيقة اﻷمر، لضغوط الماويين المعادين لممارستها الدينية، ولضغوط الشرطة التي تقتل المسيحيين المشتبه بكونهم ماويين، ولضغوط المناضلين الهندوس من حزب باراتيا جاناتا الذين يستهدفون المسيحيين.
    实际上,基督教徒受到三方面的压力:毛派分子敌视他们信奉的宗教,警察怀疑基督徒是毛派分子而处决他们,印度人民党的激进分子把基督徒当作攻击目标。
  • ويقال إن الطائفة المسيحية تخضع، في حقيقة اﻷمر، لضغوط الماويين المعادين لممارستها الدينية، ولضغوط الشرطة التي تقتل المسيحيين المشتبه بكونهم ماويين، ولضغوط المناضلين الهندوس من حزب باراتيا جاناتا الذين يستهدفون المسيحيين.
    实际上,基督教徒受到三方面的压力:毛派分子敌视他们信奉的宗教,警察怀疑基督徒是毛派分子而处决他们,印度人民党的激进分子把基督徒当作攻击目标。
  • أما على مستوى البرامج السياسية، فيتعين الإشارة إلى أن حزب بهاراتيا جاناتا الهندوسي القومي الذي بقي في الحكم حتى أشهر قليلة خلت، يضع برنامجا يندرج فيه الجانب الذي يروج كراهية الأجانب.
    就政治纲领而言,必须指出,几个月前还当权的印度民族主义政党 " 印度人民党 " ,就发表了一份有仇外内容的纲领。
  • ويزعم أن الطائفة المسيحية تخضع في الواقع لضغوط الماويين الذين يعارضون ممارساتها الدينية، وضغوط الشرطة التي تعدم المسيحيين المشتبه بانتمائهم إلى الماويين، وضغوط المناضلين الهندوسيين من حزب بهاراتيا جاناتا الذين يستهدفون المسيحيين.
    实际上,基督教徒受到三方面的压力:毛派分子敌视他们信奉的宗教,警察怀疑基督教是毛派分子而处决他们,印度人民党的激进分子把基督徒当作攻击目标。
  • وتتبع الهند، كسياسة، ممارسة حجب أية منظمة دولية لحقوق الإنسان من زيارة كشمير التي تحتلها الهند أو غوجارات، حيث ساعد جهاز الدولة في العام الماضي حزب باهارتيا جاناتا في ارتكاب مذبحة لآلاف المسلمين.
    作为一个政策问题,印度不让任何国际人权组织访问印度占领的克什米尔或古吉拉特。 去年在那里,国家机器帮助执政的印度人民党对数千名穆斯林进行屠杀。
  • إن ما جاء في التصريحات واﻻعﻻنات العامة لرئيس الحزب الشعبي الهندي وتضمنه أيضاً البيان الرسمي لهذا الحزب، من أن الهند ستصبح " دولة نووية " وأنها ستقتني وتستحدث أسلحة نووية أمر ينبغي أن يثير قلق العالم.
    印度人民党主席最近的公开发言和声明、现在也载入它们的宣言:印度将 " 走上核道路 " 并获取和发展核武器,应当激起全球的关切。
  • وعندما أعلنت الحكومة التي يتزعمها حزب بهاراتيا جاناتا هدفها المتمثل في إدخال أسلحة نووية وإجراء تجارب نووية، لم يتم إبداء أي قلق رسمي، على الرغم من التحذير الذي نقل في الرسائل التي بعث بها رئيس الوزراء نواز شريف إلى قادة الدول الكبرى.
    在以印度人民党为首的政府宣称将发展核武器和进行核试验之时,尽管纳瓦兹·谢里夫总理在致各大国领导人的信件中发出警告,但并无任何政府正式表示关注。
  • وفيما يتعلق بالمادة 7، تعترف الدولة الطرف بأن العنف الذي يمارسه رجال الشرطة ما زال يشكل معضلة في إقليم البنجاب، وتفيد مع ذلك بأن أكالي دال (مان) الحزب السياسي الذي انخرط فيه صاحب البلاغ في سنة 1993 قد انضم إلى ائتلاف حكومي مع حزب بهاراتيا جاناتا وهو أكبر الأحزاب في البنجاب.
    根据第七条,承认警察暴力在旁遮普邦仍然是一个问题,但提交人1993年参加的Akali Dal (Mann)政党与旁遮普邦主要政党印度人民党结成联合政府。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用印度人民党造句,用印度人民党造句,用印度人民黨造句和印度人民党的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。