协定备忘录造句
造句与例句
手机版
- ووقّعت اللجنة والأمانة مذكرة تفاهم في السنة ذاتها.
同年拉加经委会与秘书处签署了一份协定备忘录。 - مذكرة اتفاق تقديم الخدمات بين مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمعهد
联合国日内瓦办事处和训研所服务协定备忘录 - ووقعت بعد ذلك مذكرة تفاهم بين برنامج الأغذية العالمي وحكومة زمبابوي.
随后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署了一个协定备忘录。 - يعزى التغيير أساسا إلى مخصصات الخدمات التجارية لكشف الألغام وإزالتها بموجب مذكرة اتفاق.
出现差异的主要原因是根据协定备忘录提供商业地雷探测和清雷服务。 - وقد أُدخلت مذكرة اتفاق حيّز النفاذ بوصفها مرتكزا إداريا صلبا يستند إليه هذا المسعى.
《协定备忘录》已经生效,为这项重大工作提供了坚实的行政基础。 - غير أن مذكرة الاتفاق بشأن التعاطي مع الأطفال المتورطين في النزاعات المسلحة قوبلت بتجاهل كبير.
然而,关于处理卷入武装冲突的儿童的协定备忘录基本上被视而不见。 - أنشطة أخرى لم تدرج بصورة محددة تحت المجالات الرئيسية الثلاثة بموجب مذكرة الاتفاق مع منظمة التعاون الاقتصادي
D. 未列入与经济合作组织签署的协定备忘录的三个关键领域内的其他活动 - وأوضح المعهد أنه يقوم حاليا بالتفاوض مع مكتب الأمم المتحدة بجنيف بشأن تنقيح مذكرة اتفاق تقديم الخدمات.
训研所解释说,目前正重新与日内瓦办事处谈判,以修订服务协定备忘录。 - استغرق إقرار مذكرة الاتفاق في المتوسط 56 يوماً من الوقت الذي أرسلتها فيه دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام للموافقة عليها
从联合国地雷行动处送交协定备忘录之时算起,核批平均需要56天 - (ج) الالتزام جوهريا بمذكرة الاتفاق الموقعة في عام 2002 بين حكومة الإقليم والمكتب، وبخطة الإصلاح المالي.
(c) 实质性遵守2002年领土政府与该厅签署的协定备忘录和财政改革计划。 - حقق المعهد تقدما كبيرا في التفاوض مجددا مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن مذكرة اتفاق تقديم الخدمات.
训研所在与联合国日内瓦办事处就服务协定备忘录重新谈判方面取得了重要进展。 - ولم يجر تحديث بعض البنود والشروط الأصلية في مذكرة اتفاق تقديم الخدمات بسبب الإصلاحات الاستراتيجية التي كانت تجرى في السنوات الثلاث الماضية.
由于过去三年进行战略改革,服务协定备忘录的原有条款和条件未作更新。 - فقال إنه يمكن، في اليابان، تشبيه مذكرة التفاهم النموذجية بمعاهدة، أي بصك دولي يستلزم تصديق البرلمان.
他指出,在日本,示范协定备忘录可被理解为一种条约,即要求国会批准的一种国际文书。 - وسيطلب إلى المؤتمر تأييد نص مذكرة اﻻتفاق مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية عن الطرائق والترتيبات اﻹدارية الخاصة باﻵلية العالمية.
邀请缔约方会议核准与农发基金签署的关于全球机制的方法和业务活动的协定备忘录。 - وقّع المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المكسيك مذكرة تفاهم أولى في عام 1998.
拉丁美洲和加勒比----1998年与位于墨西哥的环境署区域办事处达成初步协定备忘录。 - وتم التوقيع على مذكرة اتفاق من قبل اللجنة اﻷوروبية واﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالجهود المشتركة لدعم العملية اﻻنتخابية النيجيرية.
欧洲联盟委员会和联合国签署了一份协定备忘录,以便协同努力支助尼日利亚的选举过程。 - وتم التوقيع على مذكرة اتفاق من قبل اللجنة اﻷوروبية واﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالجهود المشتركة لدعم العملية اﻻنتخابية النيجيرية.
欧洲联盟委员会和联合国签署了一份协定备忘录,以便协同努力支助尼日利亚的选举过程。 - ووقت مراجعة الحسابات، كان المعهد بصدد التفاوض من جديد على مذكرة اتفاق الخدمات مع المكتب لتوضيح مسألة تداخل المهام تلك.
在审计时,训研所正在与日内瓦办事处重新协商服务协定备忘录,以阐明职能重叠问题。 - وقد سبق لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي واليونيسيف أن وقَّعتا مذكرة تفاهم بشأن التعاون بينهما في هذا الميدان.
联合国儿童基金会和南亚区域合作联盟已经签署了一个有关在这一领域进行合作的协定备忘录。 - تكفل إدارة بريد الأمم المتحدة إبرام عقود أو مذكرات اتفاق أو رسائل تفاهم، مع جميع وكالات البيع بالعمولة، بشأن المعاملات التجارية.
联合国邮政管理处邮管处确保为商业交易与所有寄售机构签订合同、协定备忘录或谅解书。
如何用协定备忘录造句,用协定备忘录造句,用協定備忘錄造句和协定备忘录的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
