查电话号码
登录 注册

劝阻造句

"劝阻"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وينبغي التشجيع على عدم التحفظ على هذه الصكوك.
    应当劝阻对这些文书的保留。
  • ردع الأفراد عن اللجوء إلى الإرهاب أو دعمه
    劝阻人们不要诉诸恐怖主义或
  • وينبغي العمل بثبات ووضوح على ثنيها عن ذلك.
    应当强烈和明确地加以劝阻
  • لثني العالم، و تخويفه
    劝阻了科学家,胁迫他
  • تثبيط همة الأفراد عن التجنيد في القوات المسلحة
    劝阻人们参军
  • تشجع بشدة على عدم التدخين في الأماكن المتاخمة لغرف الاجتماعات.
    极力劝阻在会议室附近吸烟。
  • ولا ينبغي تشجيع هذه الممارسة.
    劝阻这种做法。
  • وليس ثني الرجال عن ارتكابه بالأمر الكافي.
    劝阻男子不做出此种行为是不够的。
  • تثبيط أي نشاط إرهابي أو تقديم أي مساندة له؛
    劝阻恐怖主义活动及对此的支助;
  • (ل) التدبير الوقائي أو الرادع
    预防和劝阻措施
  • وحذر البعض الآخر من ذلك، لأسباب تتعلق بالوضوح.
    有人劝阻这样做,以便条文清楚明了。
  • الإقناع بالعدول عن الإرهاب وبعدم جدواه
    二. 劝阻
  • ∙ النهوض بأساليب صحية للحياة وإحباط السلوك غير الصحي.
    提倡健康的生活方式,劝阻不健康行为。
  • (ب) الثني عن إنتاج الوقود الأحفوري في الأطراف المدرجة في المرفق الأول؛
    劝阻附件一缔约方生产矿物燃料;
  • بالطبع هو متأكد لاتدعهم يقولون أن جماعة الملثيين تهبط من حماس الشباب
    決不让它說lgsm劝阻青年企业。
  • وتعتبر هذه العقوبات فعالة وتناسبية وردعية.
    这些刑罚被认为是有效、相称和有劝阻力的制裁。
  • وذكر أن مبدأ الردع النووي الذي تؤمن به فرنسا هو أحد تلك الضمانات.
    法国的核劝阻理论属于这类保证。
  • ويجب على المنتدى الدائم أن يثني هؤلاء بشدة عن اتباع ممارسات من هذا القبيل.
    常设论坛应积极劝阻这种做法。
  • وقال إن هناك حاجة لاتخاذ تدابير قوية للإثناء عن الانسحاب من المعاهدة.
    需要采取有力措施劝阻退出条约的行为。
  • والدول الأطراف ملزمة بالنص على جزاءات فعالة ومتناسبة ورادعة.
    各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用劝阻造句,用劝阻造句,用勸阻造句和劝阻的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。