查电话号码
登录 注册

减贫扶助信贷造句

"减贫扶助信贷"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ البنك قروضا لدعم استراتيجيات الحد من الفقر لدعم تنفيذ استراتيجية بلد ما للحد من الفقر بشكل مباشر.
    此外,世界银行开发了减轻贫困扶助信贷(减贫扶助信贷)业务,以便直接支助一国执行减贫战略。
  • والائتمانات المقدمة لدعم عملية الحد من الفقر هي تطبيق لهذا الإقراض الموجه نحو توفير دعم أفضل لتنفيذ استراتيجيات البلدان الرامية إلى الحد من الفقر.
    减轻贫困扶助信贷(减贫扶助信贷)就是为了更好地支持各国执行减贫战略而设计的一种结构调整贷款形式。
  • واستنادا إلى الأسس التحليلية للترتيبات الائتمانية والآثار الاجتماعية، فقد وفّر أحدث الائتمانات المقدمة لدعم الحد من الفقر دعماً لعدد من الإصلاحات الاجتماعية والهيكلية الرئيسية في بوركينا فاسو وألبانيا.
    在对财税制度和社会影响进行分析的基础上,近期多数减贫扶助信贷用于支持布基纳法索和阿尔巴尼亚的主要社会和结构改革。
  • وهذا التسهيل الجديد، الذي أُنشئ بعد مشاورات لأصحاب المصلحة استمرت عامين، يدعم مجموعة كاملة من الأدوات الموجودة، بما في ذلك قروض التكيف القطاعي وائتمانات دعم الحد من الفقر.
    这种新的贷款方式是在经过两年的利益相关方协商之后制订出来的,它合并了一系列现有的工具,其中包括行业调整贷款和减贫扶助信贷
  • وبالمثل، ستجري الحكومة في ألبانيا قريبا استقصاء بشأن جودة الخدمات ومدى رضا المستفيدين عنها وذلك في سياق عملية إصلاح القطاع العام باستخدام منهجية بطاقات تسجيل آراء المواطنين وبدعم من المؤسسة الإنمائية الدولية من خلال الائتمانات المقدمة لدعم الحد من الفقر.
    阿尔巴尼亚政府即将在公共部门改革中,利用公民报告卡方法,在国际发展协会和减贫扶助信贷的支持下,对服务质量和用户满意度进行调查。
  • كما قيل إنه حتى ولو أسقطت هذه الورقات ذكر سياسات مثل الخصخصة وتحرير التجارة، لا يزال في وسع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي فرض هذه السياسات من خلال مرفق تحقيق النمو والحد من الفقر وأرصدة دعم الحد من الفقر، على التوالي().
    还有人说,即使战略文件中未提及私有化和自由化等政策,基金组织和世界银行仍然可以分别通过减贫与增长贷款以及减贫扶助信贷来强制实施这些政策。
  • وذُكر أيضاً أن سياسات مبادرة البلدان الفقيرة الشديدة المديونية واستراتيجيات تخفيض الفقر ومرفق الحد من الفقر وتعزيز النمو لن تفشل فحسب، وإنما ستجعل أيضاً حياة الفقراء أكثر صعوبة، ذلك لأنها مصممة بغرض فرض المزيد من تدابير التقشف والسياسات التي من شأنها تقليص القدرة الاقتصادية الإنتاجية وفرص العمل المستدامة.
    它们还认为,重债穷国倡议、结构调整战略和减贫扶助信贷不仅不会成功,而且将使穷人的生活更加艰难,因为其目的是紧缩预算,实行的政策将缩小经济生产能力,减少可行和可持续性就业。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用减贫扶助信贷造句,用减贫扶助信贷造句,用減貧扶助信貸造句和减贫扶助信贷的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。