查电话号码
登录 注册

兼容并包造句

"兼容并包"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • أليس هذا كله عن فهم وجهات النظر المختلفة ؟
    应该懂得兼容并包 不是吗
  • ومن المقرر أن يكون هذا الحوار شاملا ودون استثناء.
    这次对话应该全面和兼容并包
  • ولم يتمكن من حضور هذا الاجتماع المعني ممثلون عن الاتحاد العالمي للصم ومنظمة الإدماج الدولية.
    世界聋人协会和兼容并包国际的代表未能与会。
  • المساهمة في خلق دينامية ثقافية جديدة تقوم على تعزيز التنوع عبر التقارب؛
    为基于通过兼容并包来促进多样性的文化新动态的出现作出贡献;
  • وهناك مفاوضات جارية للتقريب بين الكتلتين في إطار يقوم على توافق الآراء ويشرك الجميع.
    正在进行的谈判试图以协调一致和兼容并包的方式使两个集团趋于接近。
  • 16- وأعلنت اللجنة الكولومبية لرجال القانون أنه من المهم أن تستعرض الدول تشريعاتها الوطنية لكفالة انسجامها مع الإعلان.
    哥伦比亚法学家委员会说,各国必须审查其国家立法以保证为《宣言》兼容并包
  • وشدد على أن المؤتمر سوف يقوم بعمله بطريقة مفتوحة وشاملة، مع إعطاء جميع المشاركين فرصة معقولة للمساهمة فيه.
    他强调指出,会议将以开诚布公、兼容并包的方式进行,所有与会者都有机会畅所欲言。
  • وأبرز عدد من الممثلين أهمية وجود قطاع مالي جامع، وركزوا على دور التمويلات الصغرى في البلدان النامية.
    许多代表强调金融部门兼容并包的重要性,并着重指出小额金融服务在发展中国家所起的作用。
  • 207- وينبغي أن تكون آلية الاستعراض شاملة، مما يعني مراعاتها آراء واحتياجات جميع الدول الأطراف، بصرف النظر عن حجمها ومرحلة نموها.
    审查机制应兼容并包,所有缔约国,不论面积大小和发展状况如何,其观点和需求均应得到考虑。
  • ومن أجل هذا، فإننا نتعهد بإجراء عملية إعداد مكثفة وشاملة وجامعة، ونﻻحظ مع التقدير التقدم الذي أحرزته بالفعل اللجنة التحضيرية.
    为此,我们致力于推动紧密、全面和兼容并包的筹备工作,并赞赏地注意到筹备委员会已经取得进展。
  • 13- مواصلة جهودها دفاعاً عن الديمقراطية التعددية والإدارة الرشيدة والتنمية الاقتصادية والاجتماعية واستدامة ذلك وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان (كوت ديفوار)؛
    继续努力捍卫和巩固兼容并包的民主、良政、经济和社会发展,加强国家的人权机构(科特迪瓦);
  • وهذا البرنامج يشمل الجميع ويتبع نهجاً يشمل الأمة كلها، ومع أنه يطَّبق بادئ ذي بدء في المنطقة الشمالية الشرقية فقط على أساس تجريبي، فإنه يركز على أشد الناس فقراً.
    它虽然最初在赤贫人口集中的东北部地区试行,但采取的方法是兼容并包,面向全国的。
  • وتتطلب الآثار التوزيعية للإصلاحات التعليمية السابقة تقييماً للآثار على حقوق الإنسان كما يتطلب توافق الاختيارات المالية مع الالتزامات القانونية الدولية تدقيقاً بالغاً.
    过去教育改革的分布影响需要人权影响评估要做到财务选择与国际法律义务兼容并包就需要仔细予以审查。
  • ويتألف أحد مؤشرات الأداء الخمسة الرئيسية الواردة في وثائق برنامجها القطري الجديد من نُهج المشاركة الشاملة في مجال الاتصال لأغراض التنمية.
    该战略计划新的国家方案文件中的五个主要业绩指标之一,由兼容并包的参与性信息流通促进发展方式构成。
  • ولا يمكن للجمعية الوطنية بتكوينها الحالي أن تعتبر شاملة بحق ولا مُمتثلة للتوصيات التي قدمتها الجمعية العامة في قرارات متوالية، والتوصيات التي قدمتها لجنة حقوق الإنسان المتتالية.
    目前格局的国民大会不能被视为真正做到了兼容并包,也没有遵守大会和人权委员会的历次决议。
  • ومن شأن هذه العملية الشاملة تيسير اختيار مؤشرات ذات صلة بالسياق وتصنيف المعلومات الإحصائية وجمع البيانات بصورة أكثر مراعاة لحقوق الإنسان.
    这样一个兼容并包的过程将有利于以更注重人权的方式选择符合实际情况的指标,对统计资料进行分类并收集数据。
  • وفي غضون ذلك، قاسى مواطنو ميانمار مشاق اجتماعية واقتصادية كانوا في غنى عنها، لعدم وجود عملية شاملة للجميع لإرساء الديمقراطية والمصالحة الوطنية في بلدهم.
    在此期间,因为缅甸没有发生兼容并包的民主化进程和全国和解,使缅甸人民承受了不必要的社会和经济困难。
  • وسياسة الإدماج الاجتماعي الجديدة مبنية على الاعتقاد بأن من شأن التعليم، وخلق فرص العمل، والاستثمار الاجتماعي، وإتاحة إمكانية الحصول على الخدمات العامة التغلب على الفقر والتمييز.
    新的社会兼容并包政策是基于以下信念,即教育、创造职业、社会投资和可利用的公共服务将战胜贫穷和歧视。
  • وقد نصح سلطات ميانمار بأن العملية يجب أن تكون شاملة وديمقراطية، تسمح بالتعبير الحر والمفتوح عن الآراء، من أجل الحصول على الدعم الكامل من جانب المجتمع الدولي.
    他向缅甸当局建议,上述进程必须做到兼容并包和民主,允许自由公开地发表意见,以得到国际社会的全面支持。
  • وقد شُكلت هذه اللجنة التوجيهية تحت مظلة نظام حكم شمولي وتشاركي، وتتألف من أعضاء من السلطة التنفيذية، إلى جانب المساهمين الدوليين، ومنظمات المجتمع المدني لمنطقة النفوذ المعنية.
    管理委员会秉承兼容并包和广泛参与的治理方针,由政府机关、国际上的捐赠组织以及民间社会相关组织的成员构成。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用兼容并包造句,用兼容并包造句,用兼容并包造句和兼容并包的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。