查电话号码
登录 注册

代词造句

"代词"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • لا يقصد بهما ضمير الفاعل
    並不是那个人称代词男他
  • الاسم يستخدم للتسمية, الضمير يستخدم مكان الاسم
    名词就是命名的词 代词用来代替名词
  • وأضافت أن ضمير الذكر يستخدم لأسباب كانت موجودة فى الماضي ولا يعني أي تمييز بين الجنسين.
    男性代词的使用是由于历史的原因,并不意味着性别歧视。
  • ويذهب البعض إلى أن الضمير " هو " يشمل كﻻ الجنسين.
    有人认为,代词 " 他 " 包括男女两性。
  • ويذهب البعض إلى أن الضمير " هو " يشمل كﻻ الجنسين.
    有人认为,代词 " 他 " 包括男女两性。
  • وتستخدم صيغة المذكر في النظام الداخلي للجمعية العامة للإشارة إلى الجنسين، ما لم يتضح من السياق خلاف ذلك.
    在议事规则中,除文意明显另有所指外,男性代词均应视为包括女性。
  • 106- لسنوات كثيرة كانت التشريعات الرئيسية تصاغ بطريقة تجعل الكلمات التي تشير إلى نوع الذكور تشمل أيضا نوع الإناث.
    多年以来,立法机关在起草基础性法律时使用的男性代词也涵盖了女性。
  • وهذه المساواة في المعاملة فيما يتصل بالجنسية يعود إلى اللغة المستخدمة في اﻹشارة إلى المواطنين موضع هذه الحقوق، والتي تنطبق على الجنسين.
    公民身份方面同等待遇的一种表现方式为在提到享受人权时一律使用中性代词
  • واقترحت أن يضاف ضمير التملك إلى النص الانكليزي ليتمشى مع اتفاقية أثينا لعام 1974 المتعلقة بنقل المسافرين وأمتعتهم بالبحر.
    为与《1974年海运旅客及其行李雅典公约》一致,她提议在英文版本中加上所有格代词
  • فاستخدام ضمائر التذكير على الدوام أو الإشارة إلى حالات تخص الرجال أساساً من الأمور التي توحي بعدم الاهتمام بتمتع المرأة بحقوق الإنسان.
    习惯使用阳性人称代词或只提到主要为男人所经历的情况,表明对妇女享有人权缺乏关注。
  • والضمير المضاف إليه في لفظة " سلطته " الواردة في السطر الأخير من المادة 7 مبهم، ويمكن إلغاؤه.
    英文本第7条最后一行中的物主代词 " its " 模棱两可,或可删除。
  • استعمال مصطلحات في التشريعات من قبيل الضمير " هو " ليدل على الرجل والمرأة، أضر بالمرأة في إنفاذ أحكام الحقوق المضمونة.
    立法中使用诸如 " 他 " 等代词来代指男子和妇女,在执行保障权利的规定方面伤害了后者。
  • وقالت إن نص التقرير المكتوب باللغة الإنجليزية كثيرا ما يستخدم الضمير المذكر " هو " عند إشارته إلى الأفراد الذين قد يكونون ذكورا أو إناثا.
    该报告的英文本在提到可能是男性也可能是女性的个人时经常使用男性代词 " 他 " 。
  • (ج) النظر في ما إذا كانت عبارات وصف `نوع` السياسة بموجب البند الفرعي (د) في الفقرة 29 واضحةً وضوحاً كافياً وفي ما إذا كان ينبغي إيجاد عبارات بديلة؛
    第29段(d)项下叙述政策 " 种类 " 的词语是否十分清楚,是否需要寻找替代词语;
  • 345- لا تقرر التشريعات الكوبية فروقا بين الرجال والنساء في اكتساب الجنسية أو تغييرها أو الاحتفاظ بها، وهذا يعود إلى اللغة المستخدمة في الإشارة إلى المواطنين موضع هذه الحقوق.
    古巴法律没有规定男子和女子在取得、变更和保留公民身份方面的差别,公民身份方面同等待遇的一种表现方式为在提到享受人权时一律使用中性代词
  • 50- إن اتفاقية حقوق الطفل هي الاتفاقية الوحيدة من بين الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان النافذة حالياً التي تستخدم صيغتي التذكير والتأنيث معاً في جميع موادها والتي تزيل بالتالي كل لبس بشأن سريان الحقوق الواردة بها على الإناث والذكور على حد سواء.
    《儿童权利公约》是目前生效的主要国际人权文书中唯一自始至终使用阳性和阴性人称代词的唯一文书,因而消除了关于权利同等适用于男孩和女孩的疑虑。
  • وكان معنى ذلك في التطبيق العملي ظهور ضمائر المذكر فقط في السياقات التي تكون الإشارة فيها إلى المرأة والرجل أيضا، كما كانت كلمات مثل Chairman تستخدم للإشارة إلى وظائف يمكن أن يشغلها رجل أو امرأة.
    这实际意味着,在既指男性又指女性时仅使用男性代词,另外,某些词语,如 " chairman " ,被用来指代既可以由男性担任也可以由女性担任的职务。
  • وبالتالي، فإن التشريع لم يحتفظ بالضمير " هو " فحسب للإشارة إلى الرجل والمرأة كليهما، ولكنه أدرج أيضاً شروطاً يمكن للعامل الريفي أن يلبيها بيسر أكبر من قدرة العاملة الريفية على تلبيتها، ومن هذه الشروط، على سبيل المثال، إثبات أداء أنشطة زراعية بصورة مستمرة.
    因此,立法中不仅保留了代词 " 他 " 来代指男子和妇女,而且还列入了农村男性劳动者比女性劳动者更容易达到的要求,例如证明一直在从事农业活动。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用代词造句,用代词造句,用代詞造句和代词的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。