查电话号码
登录 注册

代表者造句

"代表者"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • لحماية بلادنا ، وتقاليدنا
    特色和历史的代表者,
  • لحماية بلادنا ، وتقاليدنا
    特色和历史的代表者,
  • 4- يعتبر التمثيل وفقا للفقرة 2 من المادة 11 حضورا.
    依第11条第2款规定授权他人代表者,视为出席。
  • 3- يعتبر التمثيل وفقا للفقرة 2 من المادة 11 حضوراً.
    按照第11条第2款授权他人代表者,应视为出席。
  • 3- يعتبر التمثيل وفقاً للفقرة 2 من المادة 11 حضوراً.
    按照第11条第2款授权他人代表者,应视为出席。
  • ولا بد لهذه الحقائق أن تكون حاضرة هنا، والحاضرون هنا يمثلون ذلك.
    这些现实,以及这方面的代表者,也需要来到这里。
  • وارتئي أن يكون على أي ممثل اعسار يقترح تعيينه واجب الجهر بتضارب المصالح.
    据指出,凡获提名担任破产代表者,均有义务披露潜在的利益冲突。
  • وتحاول باكستان أن تظهر بمظهر بطلة العالم الإسلامي فتواصل تنفيذ تلك الأنشطة باسم الإسلام.
    巴基斯坦企图以穆斯林世界利益代表者自居,继续在伊斯兰名义下进行这些活动。
  • ولم تقدم بعد أيضا بيانات عن التعامل مع الذين يحلون محل هؤلاء الأفراد والكيانات أو يعملون لحسابهم.
    也没有考虑到如何处理这些实体和个人的替代者的问题、代理者或代表者
  • ولذلك، ينبغي أن يكون الأطفال وممثلوهم والأشخاص الذين يعملون على قضايا الأطفال وغيرهم من أصحاب المصلحة على علم بوجوده.
    儿童,其代表者,儿童问题工作者及其他利益攸关方应知晓程序的存在。
  • ولذلك فإنها تمثل تحليلا قائما على أساس أفضل المعارف العلمية المتوفرة عن بيئة أعماق المحيطات والتكنولوجيا التي ستستخدم في الاستكشاف.
    因此,它们代表者依据现有最先进的深海环境科学知识和勘探中使用的技术所作的分析。
  • 44- يُستنتج من رواية المصدر، التي لم تدحضها الحكومة، أن الشخصين اللذين يُطلب إنصافهما كانا محروميْن من الحرية لنحو خمسة أعوام.
    根据来文方的陈述(政府没有提出异议)判断,上诉方所代表者被剥夺自由已近5年。
  • يتعين على العميل أن يودع إعلانا كتابيا لدى مقدم الخدمة المالية بشأن الشخص الذي يتصرف نيابة عنه إما لقاء عمولة أو بدون عمولة.
    b. 客户必须向金融服务提供者交存有关受其代表者(无论是否收取佣金)的书面声明。
  • وفي عام 2003، استخدم التقييم الشامل بنجاح لتمكين المنسقين والممثلين المقيمين الجدد من تحديد الثغرات في الأداء الإداري.
    2003年,成功采用了360度全方位作法,使首次担任驻地协调员和驻地代表者能发现其管理业绩中存在的不足。
  • والحزب الشيوعي لفييت نام هو طليعة الطبقة العاملة الفييتنامية، والممثل الحقيقي لمصالح الطبقة العاملة والشعب العامل واﻷمة بأسرها، والسلطة القيادية للبلد والمجتمع.
    越南共产党是越南工人阶级的先锋队,工人阶级、劳动人民和全国利益的真正代表者,并且是国家和社会的领导力量。
  • لا أن تقصر فقط على القوات المتقاتلة - حتى يمكن تهيئة مناخ اجتماعي يفضي إلى تحقيق سلام مستدام.
    社会所有部门以及分子 -- -- 不仅仅是参战势力 -- -- 都必须在和平进程中具有代表者,从而确保创造一个有利于可持续和平的社会气氛。
  • ولذلك فإن أفضل طريقة لمنع الصراعات تتمثل في تعزيز الترتيبات السياسية التي تمثل فيها جميع الفئات بصورة عادلة، مع اقترانها بحقوق الإنسان وحقوق الأقليات وتنمية اقتصادية واسعة النطاق.
    因此,预防冲突的最佳做法是促进政治上的安排,从而实现一切群体都有公平的代表者,同时还享有人权、少数者权利和广泛的经济发展。
  • يحق لجميع أعضاء الجمعية العامة الترشيح لهذه الانتخابات باستثناء البلدان الممثلة بالفعل في المكتب، أي، البلدان التي انتخب ممثلوها لرئاسة الجمعية العامة أو رئاسة اللجان الرئيسية في الدورة الستين.
    大会所有成员都有资格当选,但在总务委员会已有代表者除外,即那些其代表已经当选第六十届会议大会主席或主要委员会主席的国家除外。
  • 2- إن الخدمات المهنية خدمات تستوجب قدرا كبيرا من التدريب والخبرة، وعادة ما تتصل بمهن معتمدة كالمحاماة والطب والمحاسبة والهندسة والهندسة المعمارية ومهن غير معتمدة أو حرة.
    专业服务代表者需要大量培训和专门知识的服务,并且通常属于专门认证的行业,例如律师、医生、会计师、建筑师和工程师和非认证或自由从业的职业。
  • وللنقابة أو أي هيئة أخرى تمثل العمال الحق في إجراء مفاوضات بالنيابة عن العمال الذين تمثلهم، واقتراح وإبرام إضافات لمعاهدة أو اتفاق جماعي يحمي مصالح العمال الذين تشملهم تلك المعاهدة أو الاتفاق.
    工会或其他工作人员工人的代表机构有权以工作人员工人代表者的名义进行谈判、,提出保护工作人员工人利益的集体合同和协议的附件并在并在上面签名。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用代表者造句,用代表者造句,用代表者造句和代表者的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。