乌克兰族造句
造句与例句
手机版
- 0.2 في المائة أوكرانيون
2% 乌克兰族 - 1.2 في المائة (0.3 مليون)
乌克兰族----1.2%(300,000) - وتمثل الأسر ذات العِرْق الأوكراني نسبة 81 في المائة من الأسر التي تنتمي إلى قومية واحدة.
单一民族家庭中乌克兰族的占81%。 - ويمثل الروس والبيلاروس والأوكرانيون والبولنديون أكبر الأقليات الإثنية.
最大的少数民族是俄罗斯族、白俄罗斯族、乌克兰族和波兰族。 - وقد تعرض الأوكرانيون، مع غيرهم من الناس، لقدر كبير من المعاناة خلال الحرب.
与其他民族一样,在战争期间,乌克兰族人民遭受了相当大的苦难。 - 441- وللأوكرانيين الإثنيين 13 برنامجاً تلفزيونياً سنوياً مدتها 650 دقيقة وساعة أسبوعياً من البث الإذاعي.
为乌克兰族每年播出13套电视节目,共650分钟;每周播出一小时广播节目。 - ويتمثل المجال الرئيسي لعمل المنظمة في توفير سبل التواصل بين حوالي 20 مليون شخص من أصل أوكراني يقيمون خارج أوكرانيا.
本组织的主要行动是为居住在乌克兰境外约2 000万乌克兰族人提供交流渠道。 - إن تتار القرم، مثلهم مثل طائفة الأوكرانيين، قد اتخذوا موقفا مخالفا لموقف غالبية السكان، مما يزيد من شدة تعرّضهم للخطر.
同乌克兰族裔一样,克里米亚鞑靼人与多数居民的立场不同,从而增加了其脆弱性。 - والتشريعات التي تم إقرارها بخصوص الأقليات والتي تكفل الوئام والتنوع القومي فيما بين الطوائف في أوكرانيا تتفق تماما مع أعلى معايير حقوق الإنسان الدولية.
已制定的确保乌克兰族裔间和谐和民族多样性的关于少数民族的立法完全符合最高的国际人权标准。 - لأن موجِّهي السلطات الحالية، والحق يُقال، جماعة من الأذكياء، وهم يدركون جيداً إلامَ قد تؤدي تلك المحاولات الرامية إلى إقامة دولة أوكرانية محضة.
我们不得不承认,现政权的导师们是聪明人,很明白这种建设纯乌克兰族国家的举动会导致什么结果。 - الجورجيين واليونانيين والروس والأرمن والأوكرانيين والإستونيين والألمان.
这些人民有着极其不同的背景,代表了数十个民族 -- -- 格鲁吉亚族、希腊族、俄罗斯族、亚美尼亚族、乌克兰族、爱沙尼亚族及日耳曼族。 - ويعتزمان خاصة العمل بجميع الوسائل على تأمين المصالح والاحتياجات الوطنية والثقافية للجالية الأوكرانية في جمهورية مولدوفا وللجالية المولدوفية في أوكرانيا.
双方尤其准备通过一切可能方式,保障摩尔多瓦境内乌克兰族和乌克兰境内摩尔多瓦族居民的利益,满足它们的民族及文化需求。 - وفيما يتعلق بجنسيات هؤﻻء اﻷطفال، هناك ٩٣٧ جورجيا، و٠٧ روسيا، و١٤ أرمنيا، و٩٢ أذربيجانيا، و٤٢ من أوسيتيا و٩ أوكرانيين.
至于这些儿童的籍贯,893名是格鲁吉亚族、70名俄罗斯族、41名亚美尼亚族、29名阿塞拜疆族、14名奥塞梯族和9名乌克兰族。 - وقد كرست منظمات دولية وبعثات للمراقبة فصولاً كاملة من تقاريرها عن سوء المعاملة والقمع اللذين تتعرض لهما الشعوب الأصلية في القرم من جانب السلطات الروسية، وخصوصاً التتار والمنحدرين من أصل أوكراني في القرم.
国际组织和监测团的报告以整章整章的篇幅描述了俄罗斯当局虐待和镇压克里米亚土著人民,主要是克里米亚鞑靼人和乌克兰族人的情况。 - وينص التشريع الانتخابي على أن تتألف لجان المناطق من تسعة أعضاء، ولجان المقاطعات من ستة أعضاء. ويبين التكوين الإثني لجميع اللجان أن ممثلين لجماعات إثنية أخرى (مثل الروس، والأوكرانيين، والجورجيين، والليزجينيين وغيرهم) يشاركون فيها إلى جانب الأذريين.
所有委员会的民族构成表明,委员会的成员除了阿塞拜疆族之外,还有其他民族(俄罗斯族、乌克兰族、格鲁吉亚族、列兹根族等)的代表。 - وأكبر الأقليات القومية هي البولندية والروسية والبيلاروسية والأوكرانية، التي تعيش بالأساس في المناطق الشرقية والجنوبية الشرقية من ليتوانيا، وفي فيلنيوس وكلايبيدا وفيزاجيناس، وهي المدن الرئيسية في البلد.
立陶宛人数最多的少数民族包括波兰族、俄罗斯族、白俄罗斯族和乌克兰族,他们主要居住在立陶宛东部和东南部地区的维尔纽斯、克莱佩达、维萨吉纳斯等大城市。 - وأعربت سلطات تشيزيناو عدة مرات عن موافقتها على منح سكان الضفة اليسرى من نهر نيسترو، ومعظهم من المولدوفيين والأوكرانيين حكماً ذاتياً، على أساس حسم الأمر المتعلق بسيادة البلد وسلامته الإقليمية.
基希讷乌主管机构曾多次表示,同意在一项有关摩尔多瓦主权和领土完整的解决办法基础上,赋予德涅斯特河左岸居民(多数为摩尔达维亚族人和乌克兰族人)自治地位。 - وقد أبرزت تلك التقارير استشراء الانتهاكات المنهجية المستمرة لحقوق الإنسان في شبه جزيرة القرم المحتلة، وبخاصة في ما يتعلق بشعب التتر والطوائف العرقية الأوكرانية في القرم وفي المنطقة الجنوبية الشرقية من البلد، التي يسيطر عليها مسلحون موالين لروسيا.
这些报告不断强调在被占领的克里米亚(特别是针对克里米亚鞑靼人与乌克兰族人)和该国被亲俄武装分子控制的东南部地区,存在大规模系统性的侵犯人权行为。 - 12- يدعو إلى إنهاء فوري لجميع أفعال التمييز والمضايقة، ولا سيما حيال الأشخاص المنتمين للأقليات والشعوب الأصلية وغيرهم من المقيمين في جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي وفي مدينة سيفاستوبول، بمَن فيهم المجموعة الإثنية الأوكرانية وتتار القرم؛
要求立即停止一切歧视和骚扰行为,尤其是对克里米亚自治共和国和塞瓦斯托波尔市的少数群体成员和土著人及其他居民、包括乌克兰族和克里米亚鞑靼族的歧视和骚扰行为; - نتيجة للحدود المشتركة لأوكرانيا مع مولدوفا، ولحدودها مع ترانسنيستريا بصفة خاصة، فضلا عن العدد الكبير من السكان ذوي الأصل الأوكراني في ترانسنيستريا وفي جميع أرجاء مولدوفا، فإن أوكرانيا هي من الأطراف الرئيسية صاحبة المصلحة في الصراع الترانسنيستري.
乌克兰与摩尔多瓦 -- -- 尤其是德涅斯特河左岸 -- -- 接壤,而且德涅斯特河左岸和摩尔多瓦全境有数量相当多的乌克兰族人口,因而成为德涅斯特左岸冲突中的一个重要利益攸关方。
- 更多造句: 1 2
如何用乌克兰族造句,用乌克兰族造句,用烏克蘭族造句和乌克兰族的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
