查电话号码
登录 注册

不具约束力的文书造句

"不具约束力的文书"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ومن تلك الصكوك ما هو مُلزِم وما هو غير مُلزِم.
    这些文书包括具有约束力的文书和不具约束力的文书
  • أخيرا، ترد إشارات أيضا إلى واجب الحماية هذا في صكوك غير ملزمة.
    最后,不具约束力的文书中也提及了这项保护义务。
  • وتعترف صكوك أخرى غير ملزمة أيضا بعبارات محددة بمجال عمل مماثل مستقل للدول المتأثرة.
    其他不具约束力的文书也具体承认了类似的受灾国自主行动领域。
  • بيد أن وفده يؤيد وضع صك غير ملزم مثل قرار أو قانون نموذجي.
    但南非代表团确实支持制定一项例如决议或示范法的不具约束力的文书
  • والتعهد صك غير ملزم ووفق على تفسيره بعد عشر سنوات من اعتماده.
    该项承属于不具约束力的文书,在通过该承诺10年后才就其解释达成一致意见。
  • ويعد الصك غير الملزم أنسب وسيلة للتوفيق بين طائفة واسعة من المصالح الاقتصادية والسياسية والبيئية ذات الصلة بالموضوع.
    不具约束力的文书是调和有关的广泛经济、政治和环境利益的最合适手段。
  • أعربت الدول الأعضاء أيضا عن التزامها بمعالجة تحمض المحيطات وآثاره في عدد من الصكوك الهامة غير الملزمة.
    成员国还在一些重要的不具约束力的文书中表示它们承诺应对海洋酸化及其影响。
  • وبالإضافة إلى ذلك، ذكرت البرازيل دائما انه ينبغي التوصل إلى أي إعلان سياسي، بوصفه صكا غير ملزم، بتوافق الآراء.
    此外,巴西一贯认为,作为不具约束力的文书的一项政治宣言只应以协商一致方式通过。
  • وقد اعتمد العديد من المناطق اتفاقيات أو بروتوكولات إقليمية ملزمة قانوناً، أو صكوكاً غير ملزمة، في المجالات ذات الصلة.
    一些区域在相关领域通过了在本区域具法律约束力的公约或议定书,或不具约束力的文书
  • وفي نهاية المطاف تم التوصل في عام 1993 إلى اتفاق بشأن وضع صك غير ملزم، وهو القواعد الموحدة المتعلقة بتكافؤ الفرص للمعوقين.
    最后,大家于1993年商定拟订一项不具约束力的文书《残疾人机会均等标准规则》。
  • 174- خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، كان مما لـه أهمية كبرى الإجراءات المتخذة لتنفيذ صكوك ملزمة أو غير ملزمة وإنفاذها.
    在本报告所涉期间,采取行动以实行和强制执行具有约束力或不具约束力的文书是至关重要的。
  • فبعضها أيد اعتماد صك ملزم قانوناً في حين أيد البعض الآخر اعتماد صك غير ملزم قانوناً.
    有些政府支持通过一项在法律上具有约束力的文书,也有些主张将其制定为在法律上不具约束力的文书
  • وخطط العمل الدولية صكوك غير ملزمة وضعت ضمن إطار مدونة السلوك وتنطبق على جميع الدول والكيانات وصيادي الأسماك.
    国际行动计划是不具约束力的文书,是在《行为守则》框架内拟定的,适用于所有国家、实体和渔民。
  • 92- وأُعرب عن رأي مفاده أنه إذا كان من شأن قواعد الشفافية أن تشكّل صكا غير ملزم، كأن تكون في هيئة مبادئ توجيهية، فلن تُثار مسألة الانطباق.
    据认为,透明度规则如采取准则等不具约束力的文书的形式,将不会产生适用性问题。
  • واعتمدت استراتيجية منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لتحسين المعلومات بشأن حالة مصائد الأسماك والاتجاهات السائدة فيها في عام 2003 باعتبارها صكا غير ملزم().
    《粮农组织改进捕捞渔业状况和趋势信息战略》于2003年通过,是一项不具约束力的文书
  • وبالإضافة إلى ذلك، يوجد عدد من الصكوك الهامة غير الملزمة التي التزمت فيها الدول بالوفاء بأهداف متصلة بمعالجة الآثار الناجمة عن تحمض المحيطات.
    此外,还有一些重要的不具约束力的文书,其中各国承诺实现与消除海洋酸化的影响有关的目标。
  • ويعكس هذان الصكان غير الملزمين تطورا مهما من حيث إدراج موضوع الإعاقة على جدول الأعمال الدولي، إلا أنهما لم يعكسا بصورة كاملة المبادئ القائمة لحقوق الإنسان.
    这些不具约束力的文书反映出将残疾放上国际议程的重要发展,但文书没有充分反映现有人权原则。
  • وفي حين تستطيع الصكوك المستندة إلى السوق والنهج الابتكارية غير التنظيمية أن تشدد القيود على الممارسات التجارية للشركات، فإنها أدوات طوعية في طابعها، أي غير ملزمة.
    基于市场的手段和创新的非规范性办法可以提高企业的业务实践标准,但其性质属于自愿,不具约束力的文书
  • لاحظ الخبراء أن بعض وكالات الأمم المتحدة، وفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية، قد أشاروا إلى الإعلان بوصفه صكا غير ملزم، معتبرين ذلك أمرا مضللا.
    专家们指出,一些联合国机构和机构间支助小组说《宣言》是一份不具约束力的文书,专家们认为这是误导。
  • ونشجع جميع البلدان على المشاركة في المفاوضات الرامية إلى وضع مشروع المدونة في صورته النهائية وإلى التوقيع على هذا الصك غير الملزم في عام 2002.
    我们鼓励所有国家参加谈判,以最后确定守则草案,并在该项不具约束力的文书于2002年开放供签署时签署该文书。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用不具约束力的文书造句,用不具约束力的文书造句,用不具約束力的文書造句和不具约束力的文书的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。