查电话号码
登录 注册

7月7日造句

"7月7日"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 7يوليو2005 == == لندن =
    2005年7月7日伦敦
  • قرار مجلس الأمن 1559 (2004)
    四 2004年7月7日
  • Since launch 7 July 2008
    2008年7月7日启动该频道以来
  • في 7 يوليو 1865 يتم تنفيذ الحكم
    1865年7月7日号,美国历史上
  • 7 July 1998 ARABIC
    1998年7月7日
  • لقد كانت , 7 يوليو 1988 يا( بوبى)
    88年 7月7日 波比 我一直记得日子
  • ولن تُعقد اجتماعات رسمية يوم الخميس الموافق
    2011年7月7日星期四没有正式会议。
  • استعدادا لجمعية اﻷمم المتحدة لﻷلفية
    1999年7月7日至8日在日内瓦为欧洲经济委员会区域
  • من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة (فيينا)
    俄罗斯联邦常驻联合国(维也纳)代表团2008年7月7日
  • Strategies for En-gendering Merit Promotion Plan, July 7, 2000.
    公务员制度委员会,《促成择优晋升计划的战略》,2000年7月7日
  • الاتفاقية المتعلقة بتيسير الوصول إلى العدالة على الصعيد الدولي، 1980
    2000年5月31日 国际司法救助公约,1980年 2004年7月7日
  • كويوكا دي بِنيتِس، نُقلوا في وقت ﻻحق إلى تشيلبانسينغو
    1996年7月7日 Coyuca de Bentez,后转到Chilpancingo
  • قوات التحرير الوطنية المتمردة.
    安理会成员强烈谴责民族解放力量帕利佩胡图派(卢瓦萨)叛军7月7日以来对布琼布拉发起的攻势。
  • 1- سوف تُعقد دورةُ اللجنة السابعة والأربعون في مقر الأمم المتحدة في نيويورك من
    委员会第四十七届会议将于2014年7月7日至25日在纽约联合国总部举行。
  • 1- سوف تُعقد الدورة التاسعة والثلاثون للجنة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك من
    委员会第三十九届会议将于2006年6月19日至7月7日在纽约联合国总部举行。
  • كما أنه لا يتماشى مع الأحكام التشريعية التي تنظم التمثيل أمام المحاكم المدنية في كيبيك.
    2004年7月7日,Boisvert女士向最高法院提出上诉,要求重新听审。
  • المقرر أصلا لعام 2012 - في أوائل عام 2013.
    国民大会选举于2012年7月7日举行,原定于2012年举行的立宪公民投票很可能将在2013年初举行。
  • المقرر مجموعة من التوصيات التمهيدية تقوم على المناقشات السابقة وعلى مساهمات المشاركين في الحلقة الدراسية.
    在2000年7月7日第6次会议上,主席兼报告员向全体会议介绍了基于前几次讨论和与会者论文编撰的一组初步建议。
  • حماية أمومة المرأة في العمل و 2 - تعديل المادة 13 من قانون التأمينات الاجتماعية و
    第一,修改关于1.保护怀孕在职妇女和2.修改社会保险法第13条的1975年7月3 日法律的1998年7月7日法律,
  • اجتمع فريق الاتصال المعني بالصومال بمقر الأمم المتحدة بنيويورك يوم 7 رجب 1423 هـ الموافق 14 سبتمبر 2002.
    伊斯兰会议组织索马里问题联络小组于回历1423年7月7日(2002年9月14日)在纽约联合国总部举行部长级会议。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用7月7日造句,用7月7日造句,用7月7日造句和7月7日的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。