查电话号码
登录 注册

轮垦造句

"轮垦"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وفي السياق الأعمّ، ترتبط الزراعة المتنقلة ارتباطا وثيقا كذلك بقضايا حماية الغابات، والإدارة المستدامة للغابات، وحماية مستجمعات المياه، وحفظ منابع الأنهار والجداول، وصون التنوع البيولوجي واللُغوي.
    更广泛地说,轮垦也与森林保护、可持续森林管理、集水区保护、河流和溪流的源头保护以及生物和语言多样性的维护密切相关。
  • ينبغي أن توقف الدول جميع برامج التوطين وسائر البرامج التي تجبر الشعوب الأصلية على التخلي عن مزاولة الزراعة المتنقلة والاستعاضة عنها بأساليب أخرى للزراعة دون الحصول مسبقا على موافقتها الحرة المستنيرة.
    各国应停止所有定居生活方案,未经土著人民自由、事先和知情同意,不得胁迫他们抛弃轮垦耕作改用其他耕作模式。
  • وعلى الدول أن توقف جميع برامج التوطين وغيرها من البرامج الرامية إلى حمل الشعوب الأصلية على التحوّل عن الزراعة المتنقلة إلى أشكال أخرى للزراعة دون موافقتها الحرة المسبقة المستنيرة.
    各国应中止在未经土著人民自由、事先、知情同意的情况下胁迫他们放弃轮垦而采用其他耕作模式的所有定居方案和其他方案。
  • ويوصى بأن تقوم الحكومات والوكالات الدولية بوضع سياسات تسلِّم بأهمية الممارسات المستدامة بيئيا في مجالات الرعي والصيد والجمع والزراعة المتنقلة باعتبارها أنشطة مشروعة، كما في حالة استخدام الأراضي في الزراعة وفي غيرها من أنواع الاستغلال.
    建议政府和国际机构制定政策,承认环境上可持续的畜牧、狩猎、采摘、轮垦和其他土地利用方式一样,是合法活动。
  • تشمل التقاليد الاجتماعية والسياسية والثقافية للمجتمعات التي تمارس الزراعة المتنقلة أنماطا جماعية وتوافقية لصنع القرار السياسي وتسوية المنازعات الاجتماعية إلى جانب نظم التكافل الاجتماعي وشبكات الأمان.
    进行轮垦的社会内的社会、政治、文化和其他传统包括政治决策和社会争端解决的集体方式和达成共识方式,以及社区协作和安全网系统。
  • وأبلغ مصرف التنمية الآسيوي عن المشروع النموذجي المعني لاستقرار الزراعة المتنقلة، الذي نُفّذ في إقليم هوافان في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بتمويل مشترك بين المكتب والبنك الدولي.
    亚洲开发银行报告了老挝人民民主共和国华潘省实施轮垦稳定性试点项目的情况,该项目得到了毒品和犯罪问题办事处和世界银行的共同资助。
  • ويوصي المؤتمر الدائم أن توقف الدول جميع برامج التوطين وسائر البرامج التي تجبر الشعوب الأصلية على التخلي عن مزاولة الزراعة المتنقلة والاستعاضة عنها بأساليب أخرى للزراعة دون الحصول مسبقا على موافقتها الحرة المستنيرة.
    常设论坛建议各国停止所有定居生活方案,未经土著人民自由、事先和知情同意,不得胁迫他们抛弃轮垦耕作改用其他耕作模式。
  • وفي هذا الصدد، جرى توثيق وجود تلازم في كثير من الحالات بين انحسار الزراعة المتنقلة وبين فناء اللغات وتبدُّد التنوع البيولوجي والتقاليد الثقافية والأعراف الاجتماعية، وفي هذا خسارة تهدّد هوية الشعوب الأصلية وسلامتها في الصميم.
    对此,有文件记录表明,轮垦的式微往往伴随着语言、生物多样性、文化传统和社会规范的丧失,威胁着土著人民自身的特性和完整。
  • وهي تعترف كذلك " بحقوق الشعوب المعنية في ملكية وحيازة ما تشغله تقليديا من أراض (المادة 14)، بما في ذلك حقوق ممارسي الزراعة المتنقلة " (المادة 14).
    它还进一步承认 " 有关民族传统占有的土地的所有权和拥有权 " (第14条),包括轮垦者的权利(第14条)。
  • وعلى الدول أن تتخذ تدابير فعاّلة لوقف جميع الأعمال التمييزية التي تستهدف الشعوب الأصلية بناء على خرافات وفهم خاطئ لممارسة الزراعة المتنقلة وما يتصل بها من أعراف وتقاليد اجتماعية وثقافية وغير ذلك من أعراف وتقاليد.
    各国应采取有效措施,制止以关于轮垦习俗及其相关社会、文化和其他规范及传统的迷思和误传为依据的针对土著人民的一切歧视行为。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用轮垦造句,用轮垦造句,用輪墾造句和轮垦的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。