查电话号码
登录 注册

评论员造句

"评论员"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ومن رأي كثير من المعلقين أن بعض اﻻنتهاكات الخطيرة ﻻتفاقيات جنيف لعام ٩٤٩١ ﻻ تنطبق على النزاعات الداخلية.
    许多评论员认为,严重违反1949年《日内瓦公约》的行为并不适用于国内冲突。
  • وكان المعلق الخاص في هذا العدد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    这个问题的特别评论员是国际原子能机构总干事Mohammed El Baradei博士。
  • ودعت الإدارة إلى جنيف اثني عشر محررا ومعلقا من وسائط الإعلام المطبوعة والإذاعية يغطون البلدان النامية.
    新闻部请到包括发展中国家在内的12名印刷媒体与广播媒体的编辑和评论员到日内瓦。
  • وفي هذا الصدد، نادت كل من القوى الجديدة والمعلقين السياسيين المعارضين بإرجاء الانتخابات والسماح بفترة انتقالية.
    在这方面,新生力量和反对派的政治评论员都呼吁推迟进行选举,并提供一个过渡时期。
  • وتسعى الرابطة إلى تبوّء مركز المعلِّق العالمي على أوجه الترابط بين سياسات الأمن (العام) والتنمية ومكافحة المخدرات.
    全球合作协会力求成为(公共)安全、发展与反毒品政策相互联系的一个全球评论员
  • نعم، وأنت سوف تُغرّد باعتذار على نعتك لأهم ناقد محترم بـ"لوس أنجلوس" بالأحمق
    是吧 你竟敢罵洛杉矶最受尊重的 美食评论员是混蛋 准备在推特上跟人家道歉吧 他妈的我才不会道歉
  • وبعد بيانات افتتاحية أدلى بها المحاضرون، تناول المشاركون الكلمة للتعليق والمساهمة بآرائهم الشخصية وطرح مواضيع جديدة.
    在小组评论员作了介绍性说明后,与会者就座提出评论和发表自己的看法及提出新的主题。
  • ووافق أحد المعلقين على أن مجلس الأمن ما برح يضطلع بدور أكثر تعقيدا في صون السلام والأمن الدوليين.
    另一位评论员也认为安全理事会在维护国际和平与安全方面发挥的作用更加错综复杂。
  • ووفقا لأحد المعلقين، يكون تطبيق القوانين والسياسات الجديدة أكثر فعالية عندما يسبق ذلك وضع استراتيجية للإصلاح على نطاق المجتمع المحلي.
    据一名评论员称,在制定全社区的改革战略之后,新法律和政策的执行最为有效。
  • تعيين معلق على المبادئ التوجيهية المقترح إدراجها في التقرير النهائي عن العولمة وتأثيرها على التمتع الكامل بحقوق الإنسان
    任命一名关于拟在全球化及其对充分享有人权的影响的最后报告中提出的准则问题评论员
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用评论员造句,用评论员造句,用評論員造句和评论员的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。