查电话号码
登录 注册

美国商务部造句

"美国商务部"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويشكل هذا، على سبيل المثال، الغرض الرئيسي من إيجاد وكالة المواءمة المالية للصادرات التي أوجدتها وزارة التجارة في الولايات المتحدة، والتي تمكّن المشاريع الصغيرة والمتوسطة الأجل المصدرة من الوصول إلى قائمة الخيارات المتوفرة في تمويل التجارة(11).
    这正是例如美国商务部所设立的出口经营介绍机构的主要目的,中小型企业可通过该机构了解贸易金融中的各种选择。
  • غير أن الرسالة التي أُبلغت فيها المنظمة برفض طلبها الحصول على الترخيص قالت، إن وزارات التجارة والخارجية والدفاع خلصت إلى أن تصدير هذه الحواسيب سيضر بمصالح السياسة الخارجية للولايات المتحدة.
    然而,根据拒绝发放许可证的信函的说法,美国商务部、国务院和国防部得出结论认为,这批出口电脑会损害美国的外交政策利益。
  • ٢٥- وشاركت الأمانةُ في اجتماع تحضيري لمؤتمرٍ عن اتفاقية نيويورك وذلك في إطار مشروع يجري تنفيذه بشأن الإصلاح الاقتصادي والقانوني، نظَّمه برنامجُ تطوير القانون التجاري التابع لوزارة التجارة بالولايات المتحدة.
    秘书处还在美国商务部商法拟定方案主办的一项关于经济与法律改革的进行中项目的框架内,参加了《纽约公约》会议的一次筹备会。
  • وفي تصعيد آخر ضد العائلات الكوبية، أعلنت إدارة التجارة أشكالا جديدة من الحظر على إرسال الضروريات الأساسية والأغراض الشخصية فضلا عن الأدوية واللوازم البيطرية ومعدات الصيد ومعدات صنع الصابون.
    美国商务部对古巴家庭的侵犯进一步升级,它宣布了新的禁令,禁止寄送兽医药品和用品、捕鱼设备和肥皂生产设备,以及基本必需品和个人物品。
  • اقترحت وزارة التجارة في الولايات المتحدة، في عام 2007، توسيع نطاق الأسباب التي يمكن أن تبرِّر إضافة أطراف إلى قائمة الكيانات التي تحتفظ بها وزارة التجارة لغرض تحديد مستعملين نهائيين أجانب يشكلون مصدر قلق لانتشار الأسلحة النووية.
    美国商务部2007年拟议扩大实体可以被增列入商务部为确认构成扩散问题的特定外国最终用户而保有的实体名单的理由范围。
  • ورغم ذلك أذنت وزارة التجارة الأمريكية في عام 1999 بشحن ما قيمته 450 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من الإعانات الغذائية لتوزيعها في كوبا من خلال شبكات أسرية ومنظمات غوث دينية.
    尽管如此,在1999年,美国商务部共批准运送价值4亿5 000万美元的粮食捐助品,通过各种实属网络和宗教救济组织在古巴境内分发。
  • يقوم هذا البرنامج على الشراكة بين مكتب إدارة المحيطات والموارد التابع للإدارة الوطنية لشؤون المحيطات والغلاف الجوي بوزارة التجارة الأمريكية و 34 دولة ساحلية ومن دول البحيرات العظمى والأقاليم ودول الكومنولث.
    该方案是美国商务部国家海洋和大气管理署(海洋大气署)海洋和资源管理办公室与34个沿海和沿五大湖的各州、领地和自由邦之间的伙伴关系。
  • وفي عام 2011، توسع الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي للولايات المتحدة، المعدل لمراعاة التضخم، بنسبة 1.8 في المائة، محسوبا على أساس سنوي، مقارنة بنسبة 2.4 في المائة المسجلة في عام 2010 (مكتب التحليل الاقتصادي التابع لوزارة التجارة الأمريكية).
    2011年,通胀调整后的美国实际国内生产总值按年率计算增长了1.8%,而2010年为2.4%(美国商务部经济分析局)。
  • وربما يكون من الأمثلة على سبيل الإعلام هذا هو مركز تبادل المعلومات عن الزئبق بشأن تكنولوجيات مراقبة الزئبق المتقدمة والتطوُّرية، المتاحة من دائرة المعلومات الوطنية التقنية في وزارة التجارة الأمريكية (الولايات المتحدة، وزارة التجارة، 2004).
    美国商务部国家技术信息服务数据库中先进及发展中的汞控制技术上刊载的报告-汞信息中心(U.S. DoC,2004年)就是这样一种信息渠道。
  • وترى منظمة الشفافية الدولية أنه بينما تمثل مبيعات الأسلحة أقل من 1 في المائة من التجارة العالمية الكلية، فإن مصادر تابعة لوزارة التجارة في الولايات المتحدة الأمريكية تشير إلى أن الفساد يهم 50 في المائة من صفقات شراء الأسلحة.
    `透明国际 ' 估计说,虽然军火出售少于整个世界贸易的1%,但据美国商务部分析,腐败在军火购买中有着50%的作用。
  • ويمكن بالاطلاع على المواقع الشبكية لوزارتي الخزانة والتجارة في الولايات المتحدة التأكد من أن الحصار المفروض على كوبا لا يزال هو أظلم وأشمل وأقسى وأطول نظام من الجزاءات المتخذة من جانب واحد طُبق ضد أي بلد في العالم.
    美国商务部和财政部网站上的资料可以看出,对古巴的禁运是对一个国家采取的最不公正、最无孔不入、最严厉和持续时间最长的单边制裁制度。
  • وقد كانت احتجت في البداية بأنها لن تتمكن من تقديم خدمة ما بعد البيع، وعندما اقتُرح عليها أن يجري مهندسون كوبيون تدريبا في المصنع، ردت شركة Hitachi أنه سيكون من المعقد والمكلف للغاية الحصول على الأذونات التجارية للتصدير من الغرفة التجارية للولايات المتحدة.
    他们声称不能提供售后服务是至关重要的问题。 虽然古巴工程师可以在工厂得到培训,但认为通过美国商务部获得出口贸易许可证将十分复杂,可能会很昂贵。
  • وقد واجه صندوق الأمم المتحدة للسكان صعوبات في شراء موانع حمل من نوع ديبروفيرا (Deprovera) بسبب العديد من المتطلبات، ومنها توقيع الأمم المتحدة على إقرار لوزارة التجارة الأمريكية تشهد فيه أن المنتج الذي اشتراه الصندوق سيوزّع مجاناً على من هم بحاجة إليه.
    人口基金在购买DEPROVERA避孕药具方面也碰到很多困难,因为有很多要求,包括要由联合国签署美国商务部的宣誓书,证明人口基金购买这一产品是为了免费发给需要的人。
  • وقامت وزارتا التجارة والعدل بالولايات المتحدة وغيرهما من الأجهزة الحكومية، وكذلك مؤسسات القطاع الخاص المهنية المعنية بالشؤون المحاسبية والقانونية، بتشجيع اعداد برامج لضمان امتثال الشركات لتلك المعايير. وتنص المبادئ التوجيهية لاصدار الأحكام بالولايات المتحدة (United States Sentencing Guidelines) على تخفيض للغرامات الجنائية في حال تطبيق المؤسسات لتلك المعايير تطبيقا فعليا.
    美国商务部和其他行政机构,以及私营职业会计和法律组织,和司法部都鼓励制订公司执行标准的方案,对于已经制订有效的执行方案的组织,美国判决指导方针规定减少刑事罚款。
  • وكان وكيل وزارة سابق في وزارة التجارة الأمريكية كثيرا ما يصف الحسابات القومية بأنها " المنبئ بالأخطار في نظام الإحصاءات الأمريكي اللامركزي " ، ويمكنها أن تؤدي دورا هاما في ضمان الاتساق والتكامل في كل من النظم المركزية واللامركزية.
    美国商务部一位前部长曾说道,国民账户 " 在美国分权式统计体系中就像矿井中发出预警的金丝雀 " ,可以在集中型和分权型两种体系中为确保一致性和统筹发挥重要作用。
  • وأضاف قائلا إن وفده يرحب ببعض التطورات الأخيرة في مجال إدارة الإنترنت، لا سيما تأكيد الالتزامات من جانب وزارة التجارة بالولايات المتحدة وشركة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة، التي يتمثل الغرض منها في أن تهتدي بها عملية نقل إدارة نظام أسماء النطاقات من حكومة الولايات المتحدة إلى القطاع الخاص.
    巴西代表团欢迎在互联网管理方面的一些最新事态发展,特别是由美国商务部和互联网名称与数字地址分配机构达成的《协议申明》,其目的是引导域名系统的管理权从美国政府向私营部门过渡。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用美国商务部造句,用美国商务部造句,用美國商務部造句和美国商务部的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。