好歹怎么读
点击播放按钮播放发音:
翻译解释
- 好歹什么意思:hǎodǎi①好坏:这人真不知~。②(~儿)指危险(多指生命危险):万一她有个~,这可怎么办?③不问条件好坏,将就地(做某件事):时间太紧了,~吃点儿就行了!④不管怎样;无论如何:她要是在这里,~也能拿个主意。
- 好歹的英语:1.(好坏) good and bad; what's good and what's bad 短语和例子2.(危险) mishap; disaster 短语和例子3.(不论如何) in any case; at any rate; anyhow 短语和例子4.(将就) no matter in what way; anyhow 短语和例子
- 好歹的法语:名1.le bien et le mal不知~ne pouvoir distinguer le bien du mal;incapable de connaître une faveur2.danger;péril万一他有个~,这可怎么办?que faire s'il lui arrive quelque chose?副quoi qu'il en soit,de toute manière她要是在这里,~也能拿个主意.si elle était ici avec nous,elle nous donnerait en tout cas un avis valable.
- 好歹的日语:(1)善し悪し.よいか悪いか.分別.道理.孩子小,还不知道好歹/まだ小さい子だから分別がないのだ.(2)(好歹儿)もしものこと.万一のこと.▼生命の危険をさすことが多い.万一她有个好歹,这可怎么办?/彼女にもしものことがあったらどうしよう.(3)〔副詞〕いいかげんに.ざっと.这里人太多了,咱们好歹看看就回去吧/ここはひどく混んでいるので,ざっと見たらすぐ帰ろう.(4)〔副詞〕よかれあしかれ.とにもかくにも.どうにかこうにか.要不是飞机失事,好歹也能捡 jiǎn 一条命/もし飛行機事故でなかったら,命だけは何とか助かったろうに.这个任务我好歹算完成了/その任務はどうにかこうにか成し遂げた.『比較』好歹:好坏 hǎohuài (1)“好歹”が用いられる範囲は限られていて,多くの場合,“懂”や“知道”の目的語として事柄や行為の結果についていう.“好坏”は用いられる範囲が広く,人をさすことも仕事や物をさすこともできる.(2)“好歹”には生命の危険の意が含まれることもあるが,“好坏”にはない.
- 好歹的韩语:(1)[명사] 좋은 것과 나쁜 것. 잘잘못. 시비(是非).应该懂得好歹;좋고 나쁨을 알아야 한다好的歹的都有;좋은 것 나쁜 것 다 있다(2)[부사] 어쨌든. 아무튼. 하여튼. 좌우간.她要是在这里, 好歹也能拿个主意;그녀가 이 자리에 있으면 어쨌든 방도를 생각해 낼 수 있을 텐데好歹都塞进去了;어쨌든 다 밀어넣었다 =[好儿歹的(3)] →[反正‧zheng] ∥=[好坏](3)[부사] 되는대로. 대충대충. 그런대로.好歹了liǎo事;일을 되는대로 끝내다舀点儿水, 好歹地洗把脸就行啦;물을 좀 떠서 대충대충 얼굴을 좀 씻으면 된다 =[好儿歹的(3)] ∥=[好赖] [歪好]
- 好歹的俄语:[hǎodǎi] 1) добро или зло; плохо или хорошо 2) хорошо ли, плохо ли; так или иначе; во всяком случае 3) беда; несчастье
好歹的发音,好歹的读音发音,例句,用法,同义词,反义词由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
