叫怎么读
点击播放按钮播放发音:
翻译解释
- 叫什么意思:jiào ㄐㄧㄠˋ1)呼喊:~喊。~嚣(呼喊,吵闹)。~阵。~座(戏曲或演员能吸引观众,看的人多)。~苦不迭。鸣冤~屈。·参考词汇:call cry ask blat bray greet name order shout ·参考词汇:喊
叫嚣 叫做 叫座 号叫 人欢马叫 鸡飞狗叫 狼嗥狗叫 叫绝 漫天叫价 暢叫扬疾 叫化子 鸣叫 叫号 叫苦不迭 叫屈 蛙鸣蚓叫 鸡叫 刮刮叫 尖叫 蛙鸣鸱叫 叫道 叫真,叫真儿 神譁鬼叫 叫苦连天 叫嚷 叫苦 啼叫 喧叫 叫骂 叫春 惊叫 叫魂 叫菜 叫魂,叫魂儿 叫鸡 叫子 叫驴 叫阵 叫唤 叫喊 狼嚎鬼叫 叫牌 叫劲 狼嗥鬼叫 鸣冤叫屈 喊叫 呱呱叫 叫板 呼天叫地 叫天子 哀天叫地 叫花子 把饭叫饥 叫噪 大呼小叫 叫好 吼叫 叫名,叫名儿 叫卖 嘶叫 喊冤叫屈 嗥叫 叫横 叫名 叫啸 大叫 拍案叫绝 叫门 叫真 呼叫 - 叫的法语:动1.crier;vociférer大~一声pousser un grand cri.2.appeler有人~你.on t'appelle.3.louer;ordonner~辆出租汽车.hélez un taxi.4.appeler;nommer;s'appeler人们~他汤姆大叔.on l'appelle oncle tom.5.demander;conseiller~他进来吗?faut-il le faire entrer?介[s'employer pour introduire la voix passive]~您猜对了.vous avez bien deviné.
- 叫的日语:(Ⅰ)(1)叫ぶ.声を立てる.(鳥や虫が)鳴く.(犬が)吠える.▼“了、着、过”を伴うことができ,重ねて用いられる.大喊 hǎn 大叫((Ⅱ)教)/大声でわめき,大声で叫ぶ.疼得叫((Ⅱ)教)了起来/あまりの痛さに声を出した.羊咩咩 miēmiē 叫((Ⅱ)教)/ヒツジがめぇと鳴く.鸡叫((Ⅱ)教)过两遍了/ニワトリが2回ときを告げた.嗓子哑 yǎ 了叫((Ⅱ)教)不出声来/喉がつぶれて声が出ない.这种鸟叫((Ⅱ)教)起来怪好听的/この種の鳥は鳴き声がとてもきれいだ.(2)呼ぶ.呼びつける.▼“了、着、过”を伴うことができ,重ねて用いられる.名詞を目的語にとる.(a)(目的語が人をさすとき)呼ぶ.来させる.小王,老李叫((Ⅱ)教)你/王君,李さんがお呼びですよ.把我们叫((Ⅱ)教)来干什么?/私たちを呼んでどんなご用ですか.叫((Ⅱ)教)你叫((Ⅱ)教)得嗓子 sǎngzi 都哑 yǎ 了,你怎么没听见?/喉がつぶれるほど呼んだのに,どうして聞こえなかったのか.(b)(目的語が事物をさすとき)呼び寄せる.届けさせる.(料理を)注文する.叫((Ⅱ)教)了一辆出租 chūzū 汽车/ハイヤーを1台呼んだ.叫((Ⅱ)教)了一百个蜂窝煤 fēngwōméi /練炭を100個届けてもらった.叫((Ⅱ)教)了三个菜/料理を3皿注文した.(3)…させる.(することを)許す.▼必ず兼語を伴う.这件事真叫((Ⅱ)教)人为难 wéinán /これは実に人を困らせる.这么晚才得到通知,叫((Ⅱ)教)我怎么办?/こんなに遅くなって知らせをもらってもどうしようもないじゃないか.科长叫((Ⅱ)教)我去广州一趟 tàng /課長は私に広州へ行ってこいと言った.大夫不叫((Ⅱ)教)我起来/医者は私に起きることを許さない.(4)(名前は)…という.▼必ず名詞を目的語にとる.
- 叫的韩语:━A)(1)[동사] 외치다. 고함치다. 소리지르다. 소리치다. 부르짖다.喊叫;외치다 =叫喊大叫一声;큰소리로 부르짖다拍手叫好;박수갈채를 보내다 →[号háo(1)](2)[동사] (동물이) 울다. 짖다. 지저귀다.鸡叫;닭이 울다鸟在树上叫;새가 나무 위에서 지저귀다蛐蛐儿叫;귀뚜라미가 울다狗叫;개가 짖다牛叫唉;소가 음매 하고 울다 →[吼hǒu(1)] [哨shào B)(1)] [嘶sī A)(1)(3)](3)[동사] (기계 따위가) 소리를 내다[울리다].汽笛连声叫;기적소리가 계속 울리다火车叫;기차가 기적을 울리다机关枪叫起来了;기관총 소리가 울리기 시작했다(4)[동사] 부르다. 불러오다. 찾다.外边有人叫你;밖에서 누가 너를 부른다[찾는다]把他们都叫到这儿来;그들을 모두 여기로 불러와라电话叫通了;전화가 통했다(5)[동사] (자동차를) 부르다. (음식 따위를) 주문하다[시키다].叫菜了吗?요리를 시켰느냐?叫一辆汽车;자동차 한 대를 부르다(6)[동사] (이름을) …라고 하다[부르다]. …이다.这叫不锈钢;이것은 스테인리스강이라고 한다我叫王勇;저는 왕용이라고 합니다这叫什么打枪呀? 瞧我的;이게 무슨 총 쏘는 거냐? 나를 봐라那真叫好!;그거 정말 좋군요!(7)[형용사]【방언】 (가축·가금 따위의) 수컷(의).叫鸡;활용단어참조叫驴;활용단어참조(8)[동사] 떠맡(아 책임지)다. 뒤집어쓰다.这样的事, 谁也不敢往身上叫;이런 일은 어느 누구도 떠맡으려고 하지 않는다那篇文章原来不是骂他, 他即提出抗议, 反倒往身上叫了;그 글은 원래 그를 욕하는 것이 아니었는데, 그가 즉시 항의를 제기하는 바람에 도리어 그가 뒤집어썼다(9)[동사]【방언】 (가축이) 발정(發情)하다.(10)[동사]【북경어】 (개가) 교미하다.狗又叫上了;개가 또 교미했다(11)[조사]【오방언】 ‘地‧de’와 같음.好好叫搭俚讲;그와 잘 얘기해라(12)[동사]【방언】 울다. ━B)(1)[동사] (사역(使役)의 의미로 쓰여) …하게[하도록] 하다.ⓐ 어떤 동작·작용을 일어나는[일으키는] 대로 방치 또는 용인하는 것을 나타냄.没说完叫他慢慢说吧!;말이 끝나지 않았으면 그가 천천히 말하도록 해라!你不叫我走怎么着!;네가 나를 가지 못하게 하니 어쩌겠다는 것인가!※주의 : ‘叫’의 뒤에 동작·작용을 일으키는 것을 표시하는 것이 보통이지만, 문장 또는 말이 계속 연결되는 경우 생략하여 ‘叫’가 직접 동사와 연결되는 경우도 있음. 이 경우에는 허가 또는 방임의 어기가 강함.你又叫买东西去?너 또 (나더러) 물건 사러 가라고?找不到理由再不叫说;더 이상 말을 시키지 않을 이유를 찾지 못하겠다他不叫去, 我就不去;그가 가라 하지 않으면 나는 가지 않는다ⓑ 사람에게 어떤 동작·작용을 일으키게 하는 것을 나타냄.叫他做事;그에게 일을 하도록 하다叫他拿来!;그더러 가져오라고 해라!※주의 : 이 경우에도 ‘叫’를 직접 동사의 앞에 연결하는 경우도 있음.(2)[개사] …에 의하여 (…하게 되다). [북방 구어(口語)에서 널리 사용되며, 주로 이에 호응하여 ‘给’를 동사 앞에 첨가함]黄河的滚滚洪流终于叫我们(给)制服了;황하의 도도한 홍류가 마침내 우리들에 의하여 제압되었다他叫雨淋了;그는 비에 젖었다※주의 : ‘叫’는 ‘让’과 같으며, 그 뒤에 동작을 가하는 주체를 표시하는 것이 보통임. 동작을 가하는 주체가 특정하지 않은 경우에는 ‘人’ 또는 ‘人家’ 따위를 둠. 그러나 ‘被’와 마찬가지로 직접 동사의 앞에 연결되는 경우도 있으며, 이 경우에 동작을 가하는 주체는 문장 또는 말의 전후 관계에 의하여 암시됨.他们都叫抓去了;그들은 모두 잡혀 갔다
- 叫的俄语:[jiào] = 呌 1) кричать; крик 鸡叫 [jījiào] — крик петуха 2) звать; подзывать; вызывать 请你叫他来 [qǐng nǐ jiào tā lái] — позовите, пожалуйста, его 3) звать(ся), называть(ся) 他叫什么名字? [tā jiào shénme míngzì] — как его зовут?, как его имя? 4) заказать (напр., обед) 5) заставлять, велеть 叫他走吧! [jiào tā zǒuba] — велите ему идти! 6) служ. сл. побуждать, заставлять 这叫我很为难 [zhè jiào wǒ hěn wéinán] — это ставит меня в очень трудное положение 7) служит для выражения пассива 他叫雨淋了 [tā jiào yǔ línle] — он промок под дождём • - 叫喊 - 叫好 - 叫花子 - 叫唤 - 叫苦 - 叫卖 - 叫嚷 - 叫嚣 - 叫作
叫的发音,叫的读音发音,例句,用法,同义词,反义词由阿汉词典提供,版权所有违者必究。