查电话号码
登录 注册

交通线造句

"交通线"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • (4) تحتفظ بعض البلدان بعناصر دعم وطنية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ويجري تمويل ونقل قواتها عن طريق خطوط الاتصال بالطرق والسكك الحديدية عبر البلد وفي مطار سكوبيي.
    (4) 有些国家将在前南斯拉夫的马其顿共和国维持国家后勤支援单位,并经由该国的公路和铁路交通线以及斯科普里机场维持和调动部队。
  • 22 -ولا تزال الجهود الدبلوماسية لمقر قيادة منظمة حلف شمال الأطلسي تساعد على كفالة إمكانية استخدام خطوط المواصلات الأرضية لإعادة النشر في الشمال والجنوب من خلال اتفاقات العبور الثنائية القائمة وتلك التي تتوسط فيها منظمة حلف شمال الأطلسي.
    借助于在北约斡旋下达成的双边过境协定,北约总部的外交努力继续帮助确保北部和南部重新部署时的地面交通线畅通。
  • وإذ نتطلع إلى الخط الحديدي الذي يربط الكوريتين، فإن هذا يبشِّر بوضوح بتأثيرات أقاليمية بعيدة الأثر لتحقيق رؤيا طريق " الحرير الحديدي " ، أي، خط حديدي يربط بين آسيا وأوروبا.
    我们展望横贯朝鲜铁路完工,这显然很有希望产生意义深远的区域间影响,有助于完成铁轨丝绸之路这一连接亚洲和欧洲铁路交通线的设想。
  • فقد يؤدي وجود الألغام المضادة للمركبات أو الاشتباه في وجود مثل هذه الألغام إلى تعطيل طرق النقل عدة أشهر أو سنوات وإلى عرقلة حركة السلع ولوازم الإغاثة الأساسية والسكان في مساحات هائلة.
    单单是一枚反车辆地雷,或者担心存在着这种地雷,都可以使交通线中断数个月或数年,阻碍了大片地区内货物、基本救济物资和人员的流动。
  • وبقيت الحالة الأمنية في منطقة القيادة الإقليمية في الغرب مستقرة نسبياً إذ أن قوات المتمردين المعادية لا تزال تركز على مقاطعة فرح وأساساً على خطوط الاتصالات الرئيسية. وكانت الهجمات مباشرة وغير متسقة في الوقت نفسه.
    西部指挥区的安全局势相对稳定,反对派战斗力量继续把法拉省,特别是重要的交通线路作为重点目标,经常发动直接而不对称的袭击。
  • وعليه، تعين إيجاد بديل للطريقة التقليدية لعبور البضائع التجارية عبر نهر الدانوب إلى ألمانيا والنمسا وهنغاريا وسلوفاكيا ومن ثم إلى الجمهورية التشيكية وبولندا فتم اللجوء إلى النقل البحري أو بالسكك الحديدية.
    因此,过去通过多瑙河前往德国、奥地利、匈牙利、斯洛伐克并进一步前往捷克共和国与波兰的商业货运必须经由海上或铁路等其它交通线改道转运。
  • ونتيجة لما تتصف به البلدان الجزرية الصغيرة النامية من صغر عدد السكان، وطول طرق النقل البحرية والجوية المؤدية إليها في كثير من الحالات، فضلا عن زراعاتها الأحادية المحصول، تتعرض هذه الدول بقدر زائد لتأثير الاتجاهات الاقتصادية في بقية العالم ولآثار الظواهر الطبيعية.
    小岛屿发展中国家人口少,海上和空中交通线往往很长,种植单一作物,因而特别容易受到外部世界经济潮流和自然现象的影响。
  • كما تربط سيول بمدن كوريا الأخرى شبكة نقل ممتازة بواسطة القطارات عالية السرعة والطرق الرئيسية والمنشآت المرفئية، مما يوفر خدمات ملائمة وفعالة للنقل العام بأسعار معقولة جدا (أقل من دولار واحد لعشرة كيلومترات).
    首尔还有高速火车、高速公路和港口设施等连接南韩其他城市的发达交通线,以十分合理的价格(每十公里不到一美元)提供便捷和有效的公交服务。
  • فعلى سبيل المثال، وبالرغم من التقدم المحرز حتى حينه، ما زالت العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور تواجه تحديات فيما يتعلق بقسوة البيئة الطبيعية، وطول خطوط الإمداد والاتصالات، واتساع المنطقة الجغرافية التي تغطيها العملية.
    例如,尽管迄今取得的进展,达尔富尔混合行动继续面临严峻的自然环境、漫长的后勤补给线和交通线以及该行动覆盖的广大地理范围所带来的挑战。
  • والإجرام على طرق النقل، في مخيمات النازحين وحولها، وفي المناطق الحضرية، فضلا عن العنف ذي الدوافع السياسية والنزاع القبلي على الموارد، تعد جميعها عناصر رئيسية في ديناميات الوضع الأمني الحالي في دارفور.
    交通线路上、境内流离失所者营地内外和城市地区发生的犯罪,以及出于政治动机的暴力行为和争夺资源的族群间冲突,成为达尔富尔目前安全形势的主要事态。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用交通线造句,用交通线造句,用交通線造句和交通线的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。