查电话号码
登录 注册

驻联合国新闻记者协会造句

"驻联合国新闻记者协会"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • أبدت ممثلة رابطة مراسلي الأمم المتحدة، بعد ذلك، بعض الأفكار المتعمقة التي تحمل وجهة نظر الصحفيين الذين يغطون أعمال الجمعية، بشأن السبل التي يرون أنها ستسهل تغطية أعمال الجمعية وأنشطتها.
    随后,驻联合国新闻记者协会的代表从报道大会的记者的角度,就他们认为如何促进对大会及其工作的报道问题,谈了一些看法。
  • وافتتح الجلسة نائب الأمين العام، وأدلى ببيانات أيضا رئيس لجنة الإعلام ومساعد مدير عام منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)ورئيس رابطة المراسلين المعتمدين لدى الأمم المتحدة.
    副秘书长宣布开幕,新闻委员会主席、联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)助理总干事和驻联合国新闻记者协会主席在会上致词。
  • وتمم الرئيسان المتشاركان النقاط التي عرضتها الرابطة بتقرير لهما أعداه عن الاجتماع الذي عقداه مع الرابطة واستخلصا منه دروسا قيمة.
    联合主席报告了他们自己关于与驻联合国新闻记者协会会谈的情况,以此对驻联合国新闻记者协会的要点给予补充,并表示,他们从与会谈中得到宝贵的教训。
  • وتمم الرئيسان المتشاركان النقاط التي عرضتها الرابطة بتقرير لهما أعداه عن الاجتماع الذي عقداه مع الرابطة واستخلصا منه دروسا قيمة.
    联合主席报告了他们自己关于与驻联合国新闻记者协会会谈的情况,以此对驻联合国新闻记者协会的要点给予补充,并表示,他们从与会谈中得到宝贵的教训。
  • وهكذا، سيساعد إنشاء فريق اﻻستجابة لوسائط اﻹعﻻم ومجموعة للكتاب، مؤخرا، باﻹضافة إلى نادي رابطة مراسلي اﻷمم المتحدة، إلى حد كبير، في زيادة القدرة على الوصول إلى عامة الجمهور وعلى بناء أوساط مؤيدة في جميع أنحاء العالم.
    这样,除了驻联合国新闻记者协会之外,新成立的媒体反应小组和写作小组将能大大加强接触公众的能力,在全世界组成一大批支助者。
  • ورحبت بجهود اﻹدارة لتنسيق عدد من اﻷحداث والبرامج، مثل اليوم العالمي لحرية الصحافة، الذي تنظمه اﻹدارة بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ورابطة مراسلي اﻷمم المتحدة، واللجنة العالمية لحرية الصحافة.
    同时欢迎新闻部为协调若干活动和计划而作的工作,如在教科文组织、驻联合国新闻记者协会和世界新闻自由委员会合作下组织的世界新闻自由日。
  • وينبغي أيضا للمتحدث الرسمي أن يرتب، على أساس أكثر تواترا، اجتماعات أصغر حجما لأفرقة غير رسمية، أو بشكل ثنائي، مع الصحفيين، وذلك حتى يتسنى للرئيس تقديم المعلومات الأساسية والتعرف على أعضاء رابطات مراسلي الأمم المتحدة.
    发言人还应更频繁地安排同少数记者之间的非正式会谈或一对一的会谈,以使主席能够提供背景资料并有机会认识驻联合国新闻记者协会的成员。
  • وقد ظل أعضاء المؤسسة متشككين في الأمر ونظموا اجتماعات بين الصحفيين ومنظمات غير حكومية أخرى، من بينها منظمة رصد حقوق الإنسان؛ ودُعي الصحفيون أيضاً إلى اجتماع مع رابطة المراسلين المعتمدين لدى الأمم المتحدة.
    基金会的成员对此仍有怀疑,因此为两位记者和其他非政府组织(包括人权观察)举办了几次会议;两位记者还获得邀请同驻联合国新闻记者协会开了一次会。
  • وألقى مدير البرنامج الدولي لتنمية الاتصال التابع لليونسكو كلمة أمام اللجنة، كما أدلى بكلمة أمامها كل من رئيس رابطة مراسلي الأمم المتحدة، وممثل الرابطة العالمية للمتدربين والزملاء السابقين في الأمم المتحدة.
    联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)国际通讯发展方案主任对委员会发了言, 驻联合国新闻记者协会会长和联合国前实习人员和研究员世界协会代表也发了言。
  • ألف-26-60 يتصل المبلغ 000 2 دولار الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق بتقديم واجبات الضيافة لوسائط الإعلام بما في ذلك رابطة مراسلي الأمم المتحدة التي مقرها جنيف وحفل الاستقبال السنوي للمشتركين في برنامج الدراسات العليا في جنيف.
    A.26.60 按维持现有活动水平计算的所列经费2 000美元用于招待包括设在日内瓦的驻联合国新闻记者协会在内的媒体,以及每年为日内瓦研究方案学员举办的招待会。
  • وأكد أحد الممثلين على ضرورة زيادة إبراز أعمال الجمعية العامة. وأشاد متكلم آخر بالإحاطة الإعلامية التي قدمتها رابطة المراسلين المعتمدين لدى الأمم المتحدة إلى الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة في دورته السابقة مُبديا ترحيبه بتقديم مزيد من الإحاطات الإعلامية المماثلة.
    一名代表强调,大会工作需要更大的能见度,另一名发言者赞扬驻联合国新闻记者协会在上届会议期间为振兴大会特设工作组举行的简报会,并欢迎以后举行类似的简报会。
  • تشيد، من منطلق روح التعاون، برابطة مراسلي الأمم المتحدة لما تواصل القيام به من أنشطة ولإنشائها صندوق داغ همرشولد التذكاري للمنح الدراسية الذي يمول نفقات قدوم صحفيين من البلدان النامية إلى مقر الأمم المتحدة وتغطيتهم الأنشطة خلال انعقاد الجمعية العامة، وتحث مرة أخرى المجتمع الدولي على مواصلة تقديم الدعم المالي للصندوق؛
    赞扬驻联合国新闻记者协会本着合作精神不断开展活动和设立达格·哈马舍尔德纪念奖学基金,赞助发展中国家记者到联合国总部报道大会期间的活动,并进一步鼓励国际社会继续向该基金提供财政支助;
  • تشيد، انطلاقا من روح التعاون، برابطة مراسلي الأمم المتحدة لما تواصل القيام به من أنشطة ولإنشائها صندوق داغ همرشولد التذكاري للمنح الدراسية الذي يمول نفقات قدوم صحفيين من البلدان النامية إلى مقر الأمم المتحدة وتغطيتهم الأنشطة خلال دورات الجمعية العامة، وتشجع مرة أخرى المجتمع الدولي على مواصلة تقديم الدعم المالي للصندوق؛
    赞扬驻联合国新闻记者协会本着合作精神不断开展活动和设立达格·哈马舍尔德纪念奖学基金,赞助发展中国家记者到联合国总部报道大会期间的活动,并进一步鼓励国际社会继续向该基金提供财政支助;
  • تشيد، انطلاقا من روح التعاون، برابطة مراسلي الأمم المتحدة لما تواصل القيام به من أنشطة ولإنشائها صندوق داغ همرشولد التذكاري للمنح الدراسية الذي يمول نفقات قدوم صحفيين من البلدان النامية إلى مقر الأمم المتحدة وتغطيتهم الأنشطة خلال دورات الجمعية العامة، وتشجع مرة أخرى المجتمع الدولي على مواصلة تقديم الدعم المالي للصندوق؛
    赞扬驻联合国新闻记者协会本着合作精神继续开展各项活动并设立达格·哈马舍尔德纪念奖学基金以赞助发展中国家记者到联合国总部报道大会期间的活动,进一步鼓励国际社会继续向该基金提供财政支助;
  • تشيد برابطة مراسلي الأمم المتحدة لإنشائها صندوق المنح الدراسية التذكاري لمكتبة داغ همرشولد الذي يمول نفقات قدوم صحفيين من البلدان النامية إلى مقر الأمم المتحدة لتغطية الأنشطة خلال انعقاد الجمعية العامة، وتحث المانحين على تقديم الدعم المالي للصندوق حتى يتمكن من زيادة عدد هذه المنح المقدمة إلى الصحفيين في هذا السياق؛
    赞扬驻联合国新闻记者协会设立达格·哈马舍尔德纪念奖学基金,赞助发展中国家记者到联合国总部报道大会期间的活动,并敦促捐赠者向该基金提供财政支助,以便它能够增加向这类记者提供的奖学金数目;
  • تشيد برابطة مراسلي الأمم المتحدة لإنشائها صندوق المنح الدراسية التذكاري لمكتبة داغ همرشولد الذي يمول نفقات قدوم صحفيين من البلدان النامية إلى مقر الأمم المتحدة وتغطية الأنشطة خلال انعقاد الجمعية العامة، وتحث المانحين على تقديم الدعم المالي للصندوق حتى يتمكن من زيادة عدد هذه المنح المقدمة إلى الصحفيين في هذا السياق؛
    赞扬驻联合国新闻记者协会设立达格·哈马舍尔德纪念奖学基金,赞助发展中国家记者到联合国总部报道大会期间的活动,并敦促捐赠者向该基金提供财政支助,以便它能够增加向这类记者提供的奖学金数目;
  • تشيد، انطلاقا من روح التعاون، برابطة مراسلي الأمم المتحدة لما تواصل القيام به من أنشطة ولإنشائها صندوق داغ همرشولد التذكاري للمنح الدراسية الذي يمول نفقات قدوم صحفيين من البلدان النامية إلى مقر الأمم المتحدة وتغطيتهم الأنشطة خلال انعقاد الجمعية العامة، وتشجع مرة أخرى المجتمع الدولي على مواصلة تقديم الدعم المالي للصندوق؛
    赞扬驻联合国新闻记者协会本着合作精神正在进行的各项活动,及其设立达格·哈马舍尔德纪念奖学基金赞助发展中国家记者来联合国总部报道大会期间的活动,并进一步鼓励国际社会继续向该基金提供财政支助;
  • تهنئ رابطة مراسلي الأمم المتحدة على صندوق المنح الدراسية التذكاري لمكتبة داغ همرشولد الذي يقوم برعاية صحفيين من البلدان النامية للقدوم إلى مقر الأمم المتحدة والكتابة عن الأنشطة خلال انعقاد الجمعية العامة، وتحث المانحين على تقديم الدعم المالي للصندوق حتى يتمكن من زيادة عدد المنح التي يقدمها للصحفيين في هذا المجال؛
    祝贺驻联合国新闻记者协会设立达格·哈马舍尔德纪念奖学基金,该基金赞助发展中国家记者到联合国总部报道大会期间的活动,并敦促捐赠者向该基金提供财政支助,以便它能够增加向这类记者提供的奖学金数目;
  • تهنئ رابطة مراسلي الأمم المتحدة على صندوق المنح الدراسية التذكاري لمكتبـــة داغ همرشولـــد الـــذي يقــــوم برعايــــة صحفيين من البلدان النامية ليأتوا إلى مقر الأمم المتحدة ويكتبوا عن الأنشطة خلال انعقاد الجمعية العامة، وتحث المانحين على تقديم الدعـــم المالي للصندوق حتى يتمكن مـــن زيادة عدد المنح التي يقدمها للصحفيين في هذا المجال؛
    祝贺驻联合国新闻记者协会设立达格·哈马舍尔德纪念奖学基金,赞助发展中国家新闻工作者到联合国总部报道大会期间的活动,并敦促捐赠者向该基金提供财政支助,以便它能够增加向这类记者提供的奖学金数目;
  • تشيد، من منطلق روح التعاون، برابطة مراسلي الأمم المتحدة لما تواصل القيام به من أنشطة ولإنشائها صندوق داغ همرشولد التذكاري للمنح الدراسية الذي يمول نفقات قدوم صحفيين من البلدان النامية إلى مقر الأمم المتحدة وتغطيتهم الأنشطة خلال انعقاد الجمعية العامة، وتحث مرة أخرى المجتمع الدولي على مواصلة تقديم الدعم المالي للصندوق؛
    赞扬驻联合国新闻记者协会本着合作的精神,正在进行各项活动及设立其达格·哈马舍尔德纪念奖学基金,赞助发展中国家记者到联合国总部报道大会期间的活动,并进一步鼓励国际社会继续向该基金提供财政支助;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用驻联合国新闻记者协会造句,用驻联合国新闻记者协会造句,用駐聯合國新聞記者協會造句和驻联合国新闻记者协会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。