马尔代夫人造句
造句与例句
手机版
- وعدم القيام بذلك هو بمثابة توقيع على شهادة وفاة الـ 000 300 ملديفي.
不这样做就等于给30万马尔代夫人签发了死刑执行令。 - ١- المواطنة ٢٤٤- يمنح الدستور الحقّ لكل الملديفيين بحيازة جواز سفر ملديفي.
《宪法》规定,所有马尔代夫人都有权获得马尔代夫护照。 - والأطفال الذين يولدون خارج رباط الزوجية لآباء ملديفيين لا يحصلون على الجنسية الملديفية.
父亲为马尔代夫人的非婚生子女不可获得马尔代夫国籍。 - ٢٤٣- يحقّ لجميع الملديفيين المشاركة في الشؤون العامة ويمكنهم فعل ذلك بطرقٍ عدة.
所有马尔代夫人都有权参与公共事务,可以多种方式这样做。 - وتضم اللجنة ممثلين للوزارات المختصة واللجنة الملديفية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني.
常设委员会包括相关各部委、马尔代夫人权委员会和民间社会的代表。 - وتعمل لجنة حقوق الإنسان الخاصة بملديف بالتعاون مع الكثير من الدوائر الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
马尔代夫人权委员会正在与许多政府部门和非政府组织合作。 - ولا يمكن الفصل في الوجدان القومي بين أن يكون الفرد ملديفياً ومسلماً.
在国民意识中,作为一个马尔代夫人和作为一个穆斯林是不可分开的。 - (ﻫ) الاستثمار في البرامج التدريبية والتأكد من أن معظم الموظفين في القطاع هم من الملديفيين.
(五) 在培训计划上投资,确保业内大部分人员是马尔代夫人。 - وعُينَت امرأتان في اللجنة الملديفية لحقوق الإنسان وأصبحت واحدة منهما رئيسة للجنة.
任命两名妇女担任马尔代夫人权委员会委员,其中一人为委员会主席。 - 41- ويبقى النطاق المضبوط للولاية المنوطة باللجنة المذكورة والتي تخولها الزيارة غير واضح للوفد.
代表团对马尔代夫人权委员会查访职责的确切范围了解得还不是很清楚。 - نحن نحتاج الآن إلى أن نضمن فرص عمل ذات عائد لكل ملديفي في سن العمل.
现在,我们需要保证,每一个工作年龄的马尔代夫人能够找到有酬职业。 - وقالت إن سكان ملديف مسلمون مائة في المائة، رغم الاختلاف في تفسير الشريعة.
马尔代夫人百分之百都是穆斯林,尽管他们对伊斯兰教教法的解释各有不同。 - (د) تحديث وضع لجنة حقوق الإنسان في ملديف بما يضمن الامتثال التام لمبادئ باريس؛
(d) 提高马尔代夫人权委员会的地位,以确保其完全符合《巴黎原则》; - وأي شخص أجنبي يتزوج من أحد سكان ملديف يحصل تلقائيا على تأشيرة إقامة ويعفى من رسم الإقامة.
与马尔代夫人通婚的外国人自动获得居留签证,准予居留并免收费用。 - وينبغي أن تلغي الدولة الطرف جريمة الردة من تشريعاتها وأن تسمح بتمتع مواطنيها بحرية الدين تمتعاً كاملاً.
缔约国应该在其立法中废除叛教罪,让马尔代夫人充分享有宗教自由。 - كما لا توجد مرافق لرعاية الأطفال، إذ كان أهالي ملديف يميلون في الماضي إلى العيش في وحدات أسرية ممتدة.
马尔代夫没有托儿所,因为马尔代夫人过去通常都生活在大家庭里。 - يرجى تقديم بيانات عن عدد الأطفال المولودين لآباء ملديفيين خارج إطار الزوجية ولا يتمتعون بجنسية الدولة الطرف.
请提供数据,说明缔约国内父亲是马尔代夫人的无国籍非婚生子女的数量。 - وفيما يتصل بتلك التحديات أظهرت الدراسات الأخيرة أن نقص التغذية يمثل مشكلة رئيسية بين سكان ملديف.
就这些挑战而言,最近的研究表明,营养不足是马尔代夫人口的一个重大问题。 - وتضم شبكة المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان 48 منظمة غير حكومية، وهي تتعاون مع اللجنة الملديفية لحقوق الإنسان().
48个非政府组织加入了人权非政府组织网络,与马尔代夫人权理事会合作。 - وقد أُعجبت المقررة الخاصة كثيرا برغبة شعب هذا البلد في المحافظة على السلام والوئام داخل المجتمع.
马尔代夫人民希望他们的社会保持和平与和谐,这给特别报告员留下了深刻的印象。
如何用马尔代夫人造句,用马尔代夫人造句,用馬爾代夫人造句和马尔代夫人的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。