查电话号码
登录 注册

竞选者造句

"竞选者"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وكان استخدام وسائل الإعلام الرسمية من جانب الحزب الحاكم خلال آخر انتخابات غير متسق نوعاً ما مع المعايير الدولية بشأن حرية وصول جميع المتنافسين في الانتخابات على قدم المساواة إلى وسائل الإعلام.
    执政党在最近的选举中对国家媒体的利用程度不符合关于所有竞选者公平利用媒体的国际标准。
  • ويتوخى البرنامج الإنمائي، على وجه خاص، تيسير تسجيل أسماء المقترعين، وتقديم الدعم لعملية رصد الانتخابات، والإسهام بتقديم دعم منصف للمتنافسين السياسيين في مجال بناء القدرات والتنسيق.
    具体而言,开发计划署将促进选民登记,资助选举牵涉工作,并向参加竞选者提供公平的能力建设和协调支助。
  • وأدعو الحكومة الانتقالية إلى التصدي للشواغل المثارة فيما يتعلق بقانون الانتخابات من أجل ضمان الاستقلال لمجلس الانتخابات المؤقت ولتهيئة فرص متساوية لجميع المرشحين.
    我呼吁过渡政府解决有关选举法的关切问题,以保持临时选举委员会的独立性,并为所有竞选者创造公平竞争的环境。
  • لكننا، في ضوء عدد الأصوات التي حصلت عليها مرشحتنا، السيدة فونيمبولانا راسوازاناني، نود إبلاغ الجمعية العامة بأننا نسحب ترشيحها ونتمنى كل النجاح لمن تبقى من المرشحين في السباق.
    然而,鉴于她获得的票数,我们愿通知大会,我们将撤回沃尼波拉娜·拉索阿扎娜尼女士的候选资格,并祝继续竞选者取得圆满成功。
  • ففي الانتخابات التشريعية التي جرت عام 2002، كان النظام الانتخابي بقوم على التمثيل النسبي، الأمر الذي لم يخضع المتبارين الأفراد إلى ضغوط كبيرة، بما أن اختيارهم كان يتم بناء على توصية الأحزاب السياسية التي ينتمون إليها.
    2002年议会选举中,选举制度以比例代表制为基础,这并没有给个人竞选者带来太大压力,因为他们的选举听命于他们所属的政党。
  • ويجوز أن يُنتخَب لرئاسة الجمهورية كلّ من بلغ الخامسة والثلاثين من العمر وكان مواطناً أرمنياً خلال السنوات العشر المنصرمة وأقام إقامة دائمة في الجمهورية في السنوات العشر المنصرمة ويتمتع بحق التصويت.
    参加总统竞选者,须满足以下条件:年满35周岁;过去10年一直都是亚美尼亚共和国公民;过去10年一直都是共和国常住居民;并享有选举权。
  • أو - برانس وغوناييف (أرتيبونيت) وكاب هايتيان (الإدارة الشمالية) وليه كاي (الإدارة الجنوبية).
    在下一个选举周期,不同党派竞选者及其支持者之间的局部冲突可能会在全国爆发,特别是在太子港、戈纳伊夫(阿蒂博尼特)、海地角(北部省)和莱凯(南部省)等传统的热点地点爆发这类冲突。
  • وقدمت إذاعة جورجيا العمومية صورة شاملة متوازنة عن الحملة الانتخابية في نشرتها الإخبارية. [...] واستخدم المتنافسون في الانتخابات بصورة مكثفة الوقت المتاح لهم على الهواء مباشرة، الذي خصصته لهم الإذاعات العامة والخاصة " .
    格鲁吉亚公共广播公司在新闻报道中描述了总体平衡的竞选情况。 [.]竞选者大量利用了公营和私营广播公司提供的免费广播时间 " 。
  • وللمرة الأولى في تاريخ كينيا، اجتمع أكثر من 300 امرأة من الطامحات لدخول البرلمان وبرلمانيات من خلفيات وانتماءات حزبية ودوائر انتخابية متنوعة من جميع أنحاء البلد، وناقشن الاستراتيجيات المتعلقة بسبل الدفع من أجل تكوين الكتلة الحرجة اللازمة من النساء لانتخابهن في البرلمان.
    来自不同背景和党派的300多名妇女议员竞选者和现任议员以及来自全国各地的选民在肯尼亚历史上首次讨论了推动将足够人数的妇女选入议会的战略问题。
  • وروج المتنافسون لطائفة من المسائل كان منها الأمن والاستقرار ووحدة البلد واللامركزية والإصلاح الدستوري والسياسة اللغوية، وإصلاح القوات المسلحة، ومكافحة الفساد وحكم الأقلية القليلة، وكذلك العلاقات مع الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو) والاتحاد الروسي.
    竞选者提出一系列问题,包括国家的安全、稳定和统一、权力下放、宪法改革、语言政策、武装部队改革、打击腐败和寡头政治以及同欧洲联盟、北约和俄罗斯联邦的关系。
  • وخلافاً للمادة 25 من العهد، لا تشير المادة 29 إلى أي مسوغات مقبولة لإسقاط أو تقييد حق الأشخاص ذوي الإعاقة في الترشح للانتخابات السياسية على قدم المساواة مع الآخرين.
    和《公民权利和政治权利国际公约》第二十五条不同的是,《残疾人权利公约》第二十九条没有提到任何可以允许拒绝或限制残疾人在与他人平等的基础上行使作为政治选举中竞选者权利的理由。
  • 144- ولكل متنافس بلغ العتبة الانتخابية، يخصم عدد الولايات التي فاز بها مرشحوه مباشرة من عدد الولايات المسندة إلى تلك الدائرة الانتخابية، وتمثل النتيجة عدد الولايات الواجب إسنادها إلى كل متنافس في الدائرة في المرحلة الثانية من عملية الإسناد.
    对每一名达到选举门槛的竞选者而言,从该选区分派的授权数中减去由选区候选人直接赢取的授权数,可得出该选区在分派工作第二阶段中即将分派至每名竞选者的授权数。
  • 144- ولكل متنافس بلغ العتبة الانتخابية، يخصم عدد الولايات التي فاز بها مرشحوه مباشرة من عدد الولايات المسندة إلى تلك الدائرة الانتخابية، وتمثل النتيجة عدد الولايات الواجب إسنادها إلى كل متنافس في الدائرة في المرحلة الثانية من عملية الإسناد.
    对每一名达到选举门槛的竞选者而言,从该选区分派的授权数中减去由选区候选人直接赢取的授权数,可得出该选区在分派工作第二阶段中即将分派至每名竞选者的授权数。
  • 17-7 وفي عام 2005، نجح مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، عن طريق الوساطة والمساعي الحميدة، في التخفيف من حدة التوتر الذي كان يحدث من وقت لآخر بين مرشحي الانتخابات الرئاسية والتشريعية والزعماء السياسيين وهيئات المجتمع المدني وممثلي المؤسسة الانتقالية خلال العملية الانتخابية.
    7 2005年期间,中非支助处通过调停和斡旋,驱散了总统和议会选举竞选者、政治领导人、民间社会和过渡机构的代表之间在选举进程中经常出现的紧张气氛。
  • 143- وإذا كان عدد الولايات التي حصل عليها متنافس بالفوز في هيئات الانتخاب الاسمي بأكبر عدد من الأصوات أكبر من عدد الولايات الواجب إسنادها بعد عملية الإسناد أو مساوياً لهذا العدد، يحتفظ المتنافس في الولايات التي فاز بها مرشحوه دون كسب ولايات أخرى في المرحلة الثانية.
    如果一名竞选者通过在实名制选举团中赢得最高票数而获得的授权数高于或等于分派工作结束时的应得数目,该竞选者将保留其候选人赢取的授权,在第二阶段中不再获得其他授权。
  • 143- وإذا كان عدد الولايات التي حصل عليها متنافس بالفوز في هيئات الانتخاب الاسمي بأكبر عدد من الأصوات أكبر من عدد الولايات الواجب إسنادها بعد عملية الإسناد أو مساوياً لهذا العدد، يحتفظ المتنافس في الولايات التي فاز بها مرشحوه دون كسب ولايات أخرى في المرحلة الثانية.
    如果一名竞选者通过在实名制选举团中赢得最高票数而获得的授权数高于或等于分派工作结束时的应得数目,该竞选者将保留其候选人赢取的授权,在第二阶段中不再获得其他授权。
  • وتنص المادة 17 على أنه إذا لم يكن المتقدم للانتخابات خريجاً من مدرسة تكون اللغة اللاتفية هي لغة التعليم فيها فينبغي أن يرفق " بطلب الترشيح " صورة من شهادة كفاءته اللغوية بالمستوى الأعلى (3).
    根据第17条,任何参加竞选者,凡是未从以拉脱维亚语为教学语言的学校毕业的,均必须随 " 竞选人申请表 " 附上表明拥有国家语言最高(第3)级熟练程度的证书复印件。
  • 145- وإذا لم يحصل متنافس أو أكثر ممن بلغ العتبة الانتخابية على جميع الولايات، فمن حقه أن يحصل على عدد الولايات التي يحق له الحصول عليها. وتسند الولايات على أساس تكميلي إلى مرشحي المتنافسين الأفضل ترتيباً على القائمة الذين لم يحصلوا على ولاية في هيئاتهم للانتخاب الاسمي بزيادة عدد الولايات بما يكفي في تلك الدائرة.
    如果一名或多名达到竞选门槛的竞选者未获得自身有权获得的所有授权,选举局通过适当增加该选区授权数,向在预定清单中排序靠前且在参选的实名制选举团中未获得授权的竞选者候选人补充分派授权。
  • 145- وإذا لم يحصل متنافس أو أكثر ممن بلغ العتبة الانتخابية على جميع الولايات، فمن حقه أن يحصل على عدد الولايات التي يحق له الحصول عليها. وتسند الولايات على أساس تكميلي إلى مرشحي المتنافسين الأفضل ترتيباً على القائمة الذين لم يحصلوا على ولاية في هيئاتهم للانتخاب الاسمي بزيادة عدد الولايات بما يكفي في تلك الدائرة.
    如果一名或多名达到竞选门槛的竞选者未获得自身有权获得的所有授权,选举局通过适当增加该选区授权数,向在预定清单中排序靠前且在参选的实名制选举团中未获得授权的竞选者候选人补充分派授权。
  • 76- ومن باب الإنصاف، لابد من الإشارة هنا إلى أن البنى الاجتماعية كالقبيلة أو المجالس العشائرية تمنح الرجل ميزة نسبية، إلا أن المقابلات التي أجريت مع المرشحات بعد انتهاء الانتخابات أظهرت أن هذا لم يمنع المرشحات اللاتي خضن الانتخابات من الوصول إلى عدد الناخبين والناخبات، وتوظيف نفس القنوات المتاحة تقليدياً للرجل للوصول إلى ناخبيها.
    为公平起见,必须提到的一点是,部落或部族委员会这种形式的社会结构赋予了男子相对优势。 然而,选举过后对女性候选人的采访表明,这不妨碍男女竞选者利用传统上只供男子用于竞选目的的同样的渠道与男女选民接触。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用竞选者造句,用竞选者造句,用競選者造句和竞选者的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。