查电话号码
登录 注册

离弃造句

"离弃"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • لأنه كما أتذكر بوضوح الأمر أنا ذهبت لكي أحصل على وظيفة
    离弃妳? 如果沒记错 是我接了別的工作
  • عودة المعاش للمرأة إذا طلقت أو توفى عنها زوجها.
    如果丈夫离弃或死亡,则应给予妇女养恤金。
  • وأصبح الشباب يهجرون قراهم فيزيدون من أعداد فقراء الحضر.
    青年人离弃他们的村庄,扩大了城市穷人的队伍。
  • وكثيرا ما تتجنب المجتمعات المحلية ضحايا هذه الإصابة ويهجرهن أزواجهن وأسرهن.
    受害人往往被街坊邻里回避,被丈夫和家人离弃
  • وفي هذه الحالة فإن الطﻻق )اﻹسﻻمي( ﻻ يكون معترفا به في بلجيكا؛
    在这种情况下,离弃行为在比利时就不能得到承认;
  • وأرغمت هذه الممارسات المزارعين على ترك أراضيهم تدريجيا، حيث لم يعد بإمكانهم إعالة أسرهم.
    由于这些做法,叙利亚农民无法养家糊口,逐渐被迫离弃土地。
  • وأُجريت مقابلات مع عدد من العسكريين السابقين الذين فروا من الجيش والشرطة ومختلف فروع قوات الأمن.
    采访了大量离弃军队、警务部门和安全部队各分支的士兵。
  • ينبغي أن يتم الطﻻق أمام سلطة مختصة بغية أن يتحقق هذا النمط من فسخ الزواج.
    离弃必须在有权决定这种解除婚姻方式的主管机关的主持下进行。
  • ولﻵباء حق أصيل في الحضانة ما لم يكونوا قد تخلوا عن أطفالهم أو هجروهم أو أساءوا معاملتهم.
    除非父母抛弃、离弃或虐待其子女,否则他们享有固有的监护权。
  • أولاً، أن أغلبية الأشخاص المشردين داخلياً في كولومبيا ليس لديهم استحقاق قانوني للأراضي التي تركوها وراءهم.
    首先,哥伦比亚多数流离失所者对于他们离弃的土地没有合法的地契。
  • وظلت الحكومة الاتحادية الانتقالية تفتقر إلى الموارد الكافية والمنتظمة التي تمكنها من مساعدة من هجروا الجماعات المتمردة.
    过渡联邦政府依然缺少充分的经常资源,无法为那些离弃叛乱集团的人提供协助。
  • بقدر ما يتعلق بفسخ الزواج، يجدر أخذ موقف دولة بلجيكا بعين اﻻعتبار بشأن اﻻعتراف بالطﻻق تحت شروط معينة.
    在婚姻的解除方面,有必要说明比利时国家承认某些特定条件下离弃妻子的立场。
  • المحاكم المختلفة وحدها تختص بفسخ الزواج؛
    因此,在驻比利时的一个外交或领事机构主持下达成的离弃,将不会得到承认只有法院和法庭才有权解除婚姻;
  • وذكرت أن مئات الأُسر قد أُرغمت على الفرار من دورها في غزة بعد أن دعتها القوات الإسرائيلية إلى ترك تلك الدور.
    在接到以色列军队让其离弃家园的要求后,加沙地区数百户居民被迫举家逃离。
  • 81-28 إعطاء الأطفال المُتخلى عنهم المولودين في إطار الزوجية نفس الحقوق وأنواع الحماية المعطاة للأطفال المولودين خارج إطار الزوجية (الولايات المتحدة الأمريكية.
    28. 给予非婚生离弃子女与婚生子女相同的权利和保护(美利坚合众国);
  • (و) اعتماد نهج شامل لمعالجة مسألة البغاء، بما في ذلك وضع برامج لصالح النساء والبنات اللواتي يرغبن في التوقف عن البغاء.
    采用一种全面方法处理卖淫问题,包括为希望离弃卖淫的妇女和女童制定退出方案。
  • ينبغي أن يكون مقبوﻻ من جانب قانون اﻷحوال الشخصية للزوجين وﻻ يتضمن حكما مخالفا لمبادئ النظام العام الدولي البلجيكي.
    离弃必须得到夫妇双方属人法的承认,而且不含有违背比利时国际社会治安原则的条款。
  • وفي حالات أخرى، يعتقد بأن بعض القادة يتركون الأطفال في مواقع نزع السلاح أثناء التنقل خشية تعرضهم للمقاضاة؛
    在另外一些情况下,有人认为,指挥官因担心被起诉而在前往解除武装地点的途中离弃儿童;
  • وثانياً، أن الجهات الفاعلة التي سببت التشريد، أو من يتعاطف معها، تقوم في كثير من الأحيان بتدمير الممتلكات والأمتعة المتروكة أو الاستيلاء عليها.
    第二,造成流离失所的行为者或同情这些行为者的人往往毁坏或占有离弃的财产和物品。
  • ويضيف صاحب البلاغ أن تحديد ما إذا كانت زوجته قد هجرته أم أنها اختُطفت لا يبدو أنه عامل حاسم تماماً في القضية.
    提交人还指出,他的妻子是离弃他还是受到绑架,似乎对本案并不是完全具有实质性意义。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用离弃造句,用离弃造句,用離棄造句和离弃的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。