班图人造句
造句与例句
手机版
- وعلى سبيل المثال، يحتاج البانتو في منطقة حيران إلى تصريح للذهاب إلى بيليت وين، المدينة الرئيسية في المنطقة.
例如,Hiran地区的班图人需要得到许可才能到该地区的大镇Belet Weyne去。 - وقد ظل الوضع دون تغيير، فما زال البانتو يجبرون على ترك أراضيهم وممتلكاتهم، ويتعرضون للنهب، وتحرق قراهم.
情况仍然没有变化。 班图人仍然被强迫离开自己的土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄被毁坏。 - أبانتو منظمة للدعوة في المجال الجنساني والسياسات العامة أُنشئت عام 1991 لتعزيز التنمية في أفريقيا من منظور جنساني.
阿班图人发展会成立于1991年,是一个两性问题和政策宣传组织,其目的是从两性视角促进非洲发展。 - وصدقت غابون على عدة صكوك تحمي حقوق الشعوب الأصلية، وهي لا تميز بأي حال من الأحوال بين البانتو والبيغمي في سياساتها العامة.
加蓬批准了保护土著人民的权利的几项文书,并且在其公共政策中对班图人和俾格米人不做任何区分。 - تنفذ المنظمة مشروعاً بشأن الجنس وتغير المناخ بدعم من هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
在联合国促进性别平等和增强妇女权能署(妇女署)的支持下,阿班图人发展会正在实施一项两性问题和气候变化项目。 - وتضم مجموعة البانتو على سبيل المثال قبائل ألبانياكول، وباكيغا، وبانيورو، وباتورو، وباغندا في الجنوب، وقبائل الباغيسو وباسوغا في الشرق.
班图人包括南部的巴尼扬克科勒人、巴基加人、马尼奥罗人,巴托罗人和巴干达人,以及东部的巴吉舒人和巴索加人。 - فمهد البانتو حسب قول بارتيليمي بوغاندا، الرئيس المؤسس لبلدنا، كان دوما أرض حفاوة وضيافة يلقى فيه الأجنبى عابر السبيل المأوى والمأمن.
我国的缔造者巴泰勒米·波冈达总统说,班图人的摇篮历来是一块广纳好客之地,过客可以在这里找到栖身之所。 - ويُعتقد أن أفراد أقلية البانتو ينحدرون من الرقيق الذين جيء بهم إلى الصومال من بلدان أفريقيا الشرقية في القرن الحادي عشر وهم يُعتبرون مجموعة عرقية من مرتبة أدنى.
少数民族班图人据认为是在十一世纪被从东非其他国家带到索马里的奴隶的后裔,他们被认为是劣等民族。 - وأضاف أن هذه الإجراءات الهادفة ينبغي أن تكون جزءاً من حملة وطنية شاملة تركز على توعية الشعوب الأصلية وفئة البانتو بحقوقها والتزاماتها المتبادلة(83).
他还指出,这种针对性的行动应该成为全面的国家运动的一部分,重点是教育土著人和班图人了解彼此的权利和义务。 - 78- وأما البانتو، الذين يعتقد أنهم من سلالة العبيد الذين نُقلوا إلى الصومال من بلدان أخرى في شرق أفريقيا في القرن الحادي عشر، فيُعتبرون مجموعة عرقية منخفضة المركز.
据认为,班图人是11世纪被从其他东非国家带到索马里的奴隶的后裔,他们被视为是一个地位很低的族裔群体。 - وتشكل جماعات البانتو هذه ما يسمى حالياً بالكابرفيين والهيريرو والكافيانغو والأوفامبو.
这些班图人群体现在构成了所谓卡普里维(Caprivians)人、赫雷罗(Herero)人、卡万戈(Kavango)人和奥万波(Ovambo)人。 - واستمرت فترة استقرار شعوب البانتو في هذه الأراضي إلى يومنا هذا، مثلما هي حال شعبي تشكوي أو كيوكو، اللذين استقرا خلال القرن العشرين في أراضي شعب نغاغويلا.
班图人的定居过程一直延续到现在,这与tchokwe人 或kioko人在整个二十世纪定居到Nganguela人土地上的情况相似。 - وتشمل فئات الأقليات أقليات بانتو وبراوين والحمر وباجوني وميدغان وآيليه وغلاغالا وتومال وإيبير وغابويه.
少数群体包括班图人、Bravenese、Rerhamar、Bajuni、Midgaan、Eyle、Galgala、Tumal、Yibir和Gaboye人。 - وكثيرا ما يشكو البانتو من الممارسات التمييزية والعنف، ولا يُسمح لهم بالاختلاط مع بقية السكان، ويُستخدمون للقيام بالأعمال الشاقة، ولهم فرص أقل للوصول إلى التعليم وفرص أقل أيضا في المجال الاقتصادي مقارنة مع بقية الصوماليين.
班图人常常受到歧视和暴力,他们不准与其他人通婚,只能干体力活,与其他索马里人相比,他们获得教育机会和经济机会较少。 - 7- وفي الحقبة السابقة للاستعمار، كانت تسكن في ناميبيا جماعات السان والدامارا والناما، ومنذ القرن الرابع عشر بعد الميلاد هاجرت إليها جماعات البانتو من المناطق الوسطى في أفريقيا.
在殖民前时代,纳米比亚主要居民为桑(San)人、达马拉(Damara)人和纳马(Nama)人,公元14世纪以来,班图人从非洲中部移民而来。 - واعتبر المتكلم أن النتائج مشجعة، وإن كانت متواضعة، في معظم مقاطعات البلد، حيث في بعض المقاطعات يتعايش السكان من الشعوب الأصلية مع الأغلبية المشكلة من السكان البانتو، ويشاركون في مجالس القرى والمناطق، ويتزاوجون مع باقي السكان.
大多数国家部门的结果令人鼓舞,虽然有限;在一些部门,土著居民与大多数班图人和平共处,在村委会和区议会中担任职务,甚至通婚。 - وما زالت ثقافتهم تعاني آثار غزو البانتو لأراضيهم وهيمنتهم عليها واحتلالها في المرحلة قبل الاستعمارية، وتعرضوا للتمييز ومارس الاستعمار البرتغالي التمييز ضدهم، واستبعدوا من التنمية وتعرضوا للقتل في فترة ما بعد الاستقلال.
他们的文化仍然受到殖民前时代班图人对其土地的入侵、统治和占领的影响。 他们受到葡萄牙殖民者的歧视,在独立后被排斥在发展之外并遭受屠戮。 - ٥١- وﻻ ريب أنه كانت تسكن رواندا في عهد ما قبل اﻻستعمار نفس الشعوب التي تسكنها اليوم، أي الهوتو )وأصلهم من البانتو(، والتوتسي )وأسﻻفهم من الحاميين(، والتوا )من فئة بيغموييد(.
事实上,远在殖民主义之前,住在卢旺达的人种就同今天差不多,分为胡图族(祖先是班图人)、图西族(祖先是含米特人)和特瓦族(祖先是俾格米人)。 - 49- وأفاد المقرر الخاص المعني بالشعوب الأصلية بأن الترتيبات الاجتماعية غير المنصفة بين أغلبية البانتو والشعوب الأصلية تتجسد في علاقات هيمنة واستغلال وتصل في حالات كثيرة إلى أشكال من العبودية أو السخرة غير الطوعية(106).
土著人民权利问题特别报告员指出,占多数的班图人与土著人民之间的不平等社会安排表现为统治和剥削的关系,在许多情况下达到奴役或强迫劳役形式。 - منذ إنشائها، تطورت المنظمة لتصبح منظمة مؤثرة في القارة للدفاع عن حقوق المرأة ولتعزيز العدالة الجنسانية للمرأة في مجالات مواضيعية كالحوكمة والسلام وتغير المناخ إلى جانب الفقر وتكنولوجيا المعلومات والاتصال بوصفها قضايا شاملة.
阿班图人发展会自成立以来已经发展成为一个颇具影响力,横跨整个大陆的妇女权利组织,推动妇女在治理、和平和气候变化等专题领域的两性公正,同时将贫穷与信息和通信技术作为贯穿各领域的问题。
如何用班图人造句,用班图人造句,用班圖人造句和班图人的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
