数独造句
造句与例句
手机版
- أما في معظم بلدان رابطة الدول المستقلة، حيث استغرق استقرار الاقتصاد الكلي عدة سنوات، فقد استمرت الأجور الحقيقية في الانخفاض حتى منتصف عقد التسعينات().
在宏观经济稳定多花了几年时间的多数独联体国家,实际工资继续下降,一直延续到1990年代中期。 - فخلال فترة العصيان في كوبا في القرن التاسع عشر، كانت هندوراس ملاذا للعديد من المقاتلين من أجل الاستقلال الذين طُرِدوا من وطننا بتهمة التآمر على السلطة الاستعمارية.
在十九世纪古巴起义时期,洪都拉斯收留了因共同抵抗殖民势力而被逐出我们祖国的无数独立斗士。 - وباستثناء بضعة بلدان برابطة الدول المستقلة، فإن البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية يمكن اعتبارها ذات اقتصادات مفتوحة يمكنها الاستفادة من اتساع تجارتها مع بقية بلدان العالم.
除少数独联体国家外,转型经济体现在可被视为开放性经济体,可从增加与世界其余国家的贸易而获益。 - وفي الوقت ذاته، حاولت الحكومات في معظم بلدان رابطة الدول المستقلة أن تحافظ على الأسعار المتدنية للمرافق العامة، مدعية أن هذه السياسة هي نوع من الحماية الاجتماعية.
与此同时,在多数独联体国家,各国政府试图维持公用事业的低价,声称这项政策是社会保护的一种形式。 - ذلك أن الجزء من الرقم القياسي لتسوية مقر العمل الخاص باﻹنفاق في المنطقة يتم تحديثه بصورة منفصلة على أساس الرقم القياسي ﻷسعار اﻻستهﻻك في بلد مقر العمل.
一个工作地点的工作地点差价调整数指数的地区内部分是按照该工作地点所在国的当地消费物价指数独立调整的。 - أما دول البلطيق الثﻻث فحققت جميعاً نمواً أسرع من نمو العام السابق )الذي كان سلبياً في ليتوانيا(، وكان النمو إيجابياً في أغلب البلدان اﻷعضاء في كومنولث الدول المستقلة.
波罗的海三国的增长率都比先一年的高(立陶宛先一年的增长率为负数),多数独联体成员国的经济都有所增长。 - ويركز معظم العلماء والمحامين المستقلين على عدم مشروعية الأسلحة التي تحتوي على اليورانيوم المستنفد في ضوء المعايير الإنسانية الدولية أو تأثير اليورانيوم المستنفد على الصحة أو البيئة.
大多数独立的科学家和律师着重指出,根据国际人道主义准则,或考虑到贫铀对人体健康或环境的影响,贫铀武器是非法的。 - على الرغم من أن معدلات النمو في الناتج المحلي الإجمالي أثارت الإعجاب في معظم اقتصادات بلدان رابطة الدول المستقلة في السنوات الماضية، تظل هناك شواغل حول إمكانية استدامتها.
虽然近年来多数独联体经济体的国内生产总值增长速度令人印象深刻,但是人们还是对这些增长速度的可持续能力表示关切。 - وفي معظم بلدان رابطة الدول المستقلة، كانت الحالة أكثر خطورة، وفي بعض البلدان مثل أرمينيا، وطاجيكستان، وجمهورية مولدوفا، وجورجيا كانت الأغلبية الكاسحة من السكان فقيرة.
在多数独联体国家,情况严重得多,而且在有些国家如亚美尼亚、格鲁吉亚、摩尔多瓦共和国和塔吉克斯坦,人口的绝大多数是穷人。 - 45- السيدة مورفاي أعربت عن صدمتها لأن نصف النساء المسنات الوحيدات والأمهات العازبات، وبالتالي أطفالهن، يعانون الفقر في واحد من أكثر بلدان العالم نجاحاً (التقرير، الفقرة 23).
Morvai女士感到震惊的是,在世界上最成功的国家之一里,半数独居的老年妇女和单身母亲及其孩子生活在贫困当中(报告第23段)。 - ولا تزال اقتصادات رابطة الدول المستقلة تعتمد على سلسلة صادرات شديدة التركيز مما يجعلها أكثر عرضة لاحتمالات الاستقرار مما لو كانت اقتصاداتها أكثر تنوعاً.
大多数独联体经济体出口产品的综合种类依然高度集中,使这些经济体面临更大的潜在不稳定,相比之下,如果这些经济体更加多样化,情况就不会这样。 - وأضافت أن الكفاح ضد اﻻفﻻت من العقاب ينبغي أﻻ يكون قاصراً على حاﻻت قلة من الحكام المستبدين بل ينبغي باﻷحرى مﻻحقة جميع مرتكبي هذه اﻻنتهاكات والمتواطئين والمتعاونين معهم وتقديمهم للقضاء أمام المحاكم الوطنية والدولية.
制止不受惩罚现象的斗争,不应局限于少数独裁者的情况,所有犯罪者,他们的同伙和同谋者,都应受到追查,提交本国或国际法庭审判。 - وفي معظم بلدان رابطة الدول المستقلة، تسارع التضخم بشكل أكبر في عام 2005، معززا بالموقف التوسعي بشكل عام في السياسات المالية والتأثير المحفز للتضخم الناتج عن الارتفاع السريع في دخول الأسر المعيشية وتكاليف الطاقة.
在大多数独联体国家,2005年通货膨胀进一步加速,突出表现在财政政策一般采取扩张性立场、家庭收入迅速增加和能源费用猛增产生推动通货膨胀的影响。 - ويحظر القانون الأوروبي الجديد تبادل حيازة الأسهم على نطاق واسع في ما بين وكالات التصنيف ويتطلب القانون الأمريكي أن يكون ما لا يقل عن نصف أعضاء مجالس إدارة منظمات التصنيف الإحصائي المعترف بها وطنيا مستقلين، وليست لهم أي مصلحة مالية في التصنيفات الائتمانية؛
欧洲的新法规禁止评级机构之间交叉持股,美国法律规定,国家认可的统计注册组织董事会中至少要有半数独立的董事,而且在信贷评级中没有金融利害关系; - وفي غالبية بلدان رابطة الدول المستقلة، يوجد اقتصاد حقيقي لم يتم وضع هيكل له جنبا إلى جنب مع قطاع مالي غير ناضج، وهو نفسه قطاع يسيطر عليه عدد قليل من المصارف التي تملكها الدولة والمثقلة بأعباء ديون معدومة وهي تقدم الجزء اﻷكبر من القروض إلى القطاع العام.
在大多数独联体国家,未经改组的实际经济与不发达的金融部门并存,金融部门本身由几家不良贷款负担沉重、主要向公共部门贷款的政府所有银行所控制。 - وتؤكد عدة إفادات لشهود عيان مستقلين قدمها مسؤولون حكوميون وموظفون مدنيون ورجال أعمال أن إيرادات الميناء تخضع، دون رقابة، لسيطرة شخصين، أحدهما من إدارة الميناء والآخر من وزارة المالية، وأنهما يوزعان الأموال بعد ذلك على أساس تقديري.
政府官员、公务员和商人提供的无数独立的目击者证词确认,在没有监督的情况下,港口收入由两人控制 -- -- 一人来自港口管理当局,另一人来自财政部。 他们随后任意分发资金。 - ومعظم بلدان رابطة الدول المستقلة إما أنه اعتمد من قبل تشريعات جديدة أو منقحة بشأن اللاجئين (الاتحاد الروسي وأذربيجان وأرمينيا وأوكرانيا وبيلاروس وجورجيا وطاجيكستان) أو يعكف حاليا على صياغة تشريعات جديدة (جمهورية مولدوفا وقيرغيزستان وكازاخستان).
大多数独联体国家已通过新的或订正较早的难民法(亚美尼亚、阿塞拜疆、白俄罗斯、格鲁吉亚、乌克兰、俄罗斯联邦和塔吉克斯坦),或正在起草新法规(摩尔多瓦共和国、吉尔吉斯斯坦和哈萨克斯坦)。 - وفي الاقتصادات الأوروبية الناشئة، لا تزال معدلات البطالة مرتفعة إلى حد ما في معظم بلدان جنوب شرق أوروبا حيث تزيد نسبتها على 10 في المائة ويغلب عليها الطابع الهيكلي لا الدوري؛ وعادت معدلات البطالة الرسمية في معظم بلدان رابطة الدول المستقلة إلى مستوياتها قبل الأزمة التي تقل عن الـ 10 في المائة.
在欧洲新兴经济体中,东南欧的失业率相当高,大多在10%以上,而且较多是结构性而非周期性问题;大多数独联体国家的官方失业率已回复到危机前的水平,即低于10%。 - ففي حين تتبع بلدان مثل إستونيا وهنغاريا على سبيل المثال سياسات واضحة فيما يتعلق بسرعة تطوير شبكة " الإنترنيت " العالمية، يجد المرء أن معظم بلدان رابطة الدول المستقلة لم تعتبر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بعد من قبيل الأولويات الهامة، أو أنها قد أخفقت في ترجمة هذه الأولوية إلى إجراءات ملموسة على صعيد السياسة العامة.
例如,爱沙尼亚和匈牙利等国家推行迅速发展因特网的明确政策,而大多数独联体国家仍未认为信息和通讯技术为重要的优先事项或者未能将这项优先事项化为具体政策行动。 - وقد ذكر تقرير نُشر مؤخراً عن تنفيذ الأهداف الإنمائية بشأن الألفية في أوزبكستان وأعدته تسع وكالات متخصصة تابعة للأمم المتحدة، أن أوزبكستان حققت نتائج ملموسة أكثر من معظم البلدان في رابطة الدول المستقلة من حيث مؤشرات التنمية البشرية، وخاصة منذ مطلع التسعينيات.
13.一份最近发表的由九个联合国专门机构编制的关于乌兹别克斯坦执行《千年发展目标》的报告声明:乌兹别克斯坦比大多数独联体国家在人类发展指标上取得了更切实的成就,尤其是自20世纪90年代初以来。
如何用数独造句,用数独造句,用數獨造句和数独的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。