查电话号码
登录 注册

换函造句

"换函"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ومُدِّدت ست ولايات أخرى عبر خمس عمليات تبادل رسائل بين الأمين العام ورئيس مجلس الأمن، ومذكرة واحدة من رئيس مجلس الأمن.
    通过秘书长和安全理事会主席之间的5次换函和安理会主席的1项说明,另有6项任务获得延期。
  • وجرى تبادل للرسائل فيما يتعلق ببنما، وتجري اليونيدو اتصالات حثيثة مع الحكومة بشأن طرائق العمل المحددة للمكتب الإقليمي الجديد.
    在巴拿马方面,已经进行了换函,工发组织正在就新的区域办事处的确切形式问题与该国政府积极联络。
  • وأتاحت الأمانة العامة لمصرف العراق المركزي نسخا من المراسلات ذات الصلة بين الأمانة العامة ومجلس الأمن والممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة.
    秘书处向伊拉克中央银行提供了秘书处、安全理事会和伊拉克常驻联合国代表之间相关换函的副本。
  • وجرى في هذا السياق تبادل للرسائل بين المفوضية ومكتب المنظمة للمؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، والمفوض السامي المعني باﻷقليات الوطنية.
    为此目的难民专员办事处和欧安组织民主体制和人权事务处(民主人权处)和少数民族问题高级专员之间分别换函
  • وسوف يتطلّب هذا التعديلُ موافقةَ المؤتمر كما سيتطلّب، وفقاً لاتفاق المقرّ، تبادلَ رسائل أو إبرامَ اتفاق بين اليونيدو وحكومة النمسا.
    这一更改将需要大会的核准,并根据《总部协定》,还需要工发组织与奥地利政府之间完成换函或缔结一项协定。
  • وفقاً للفقرة 2 من المادة الثانية، يُقصد بالاتفاق المكتوب أي بند تحكيمي في عقد أو اتفاق تحكيم وقّع عليه الطرفان أو ورد في تبادل رسائل أو برقيات.
    依照第二条第2款,书面协议是指当事人所签订或在互换函电中所载明之契约仲裁条款或仲裁协定。
  • ٤- وسيقدم اﻷمين التنفيذي شفوياً معلومات إضافية عن مضمون " تبادل الرسائل " في أثناء مناقشة هذا البند الفرعي.
    关于 " 换函 " 内容的进一步资料将由执行秘书在讨论这一分项目的过程中口头提供。
  • واقترحت اليابان بديﻻً يسمح بإنجاز ترتيبات استضافة الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف عن طريق " تبادل للرسائل " .
    )日本政府提出一种备选办法,通过 " 换函 " 最终确定承办缔约方会议第三届会议的具体安排。
  • وقد جرى بالفعل تنفيذ هذا التعاون، على سبيل المثال، في التبادل الحر للمنشورات بين المؤسستين، وفي هذا الصدد، لا يكون تبادل الرسائل إلا تأكيدا للترتيبات الموجودة بالفعل.
    事实上,这类合作已经在开展。 例如,两个机构之间免费交换出版物。 在这一方面,换函仅仅是认可已经存在的安排。
  • وتخول لرئيس القلم ونائب رئيس القلم، عندما يعمل عمل رئيس القلم، نفس المعاملة التي تخول لرؤساء البعثات الدبلوماسية في لاهاي، عملا بالرسائل المتبادلة المذكورة في الفقرة 57 أعلاه.
    根据上文第57段提到的换函,书记官长和代行书记官长职务时的副书记官长获有与驻海牙外交使团团长的同等待遇。
  • وتخول لرئيس القلم ونائب رئيس القلم، عندما يعمل عمل رئيس القلم، نفس المعاملة التي تخول لرؤساء البعثات الدبلوماسية في لاهاي، عملا بالرسائل المتبادلة المذكورة في الفقرة 57 أعلاه.
    根据上文第57段提到的换函,书记官长和代行书记官长职务时的副书记官长享有与驻海牙外交使团团长的同等待遇。
  • وأكد مجددا التزام حكومته بالمهمة الإنسانية للوكالة وبالتفاهمات المعرب عنها في رسائل كوميي - ميتشلمور لعام 1967 المتبادلة بين إسرائيل والأونروا.
    他重申以色列政府对该工程处的人道主义使命以及对以色列和近东救济工程处1967年的科迈-米歇尔莫尔换函中所表达的谅解的承诺。
  • وتخول لرئيس القلم ونائب رئيس القلم، عندما يعمل عمل رئيس القلم، نفس الامتيازات والحصانات التي تخول لرؤساء البعثات الدبلوماسية في لاهاي، عملا بالرسائل المتبادلة المذكورة في الفقرة 51 أعلاه.
    根据上文第51段提到的换函,书记官长和代行书记官长职务时的副书记官长享有与驻海牙外交使团团长同等的特权和豁免。
  • وأعرب عن رغبة وفد حكومته في أن يشدد على التزام إسرائيل المستمر بالتفاهمات بين إسرائيل والأونروا المعرب عنها في الرسائل المتبادلة عام 1967 بين كومية وميشيلمور.
    以色列代表团希望强调以色列将继续致力于以色列和近东救济工程处1967年签署的《科迈-米歇尔莫尔换函》中体现出的谅解。
  • وعقب اجتماع للمديرين العامين لمنظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية عُقد في عام 2009، تم الاتفاق على تبادل رسائل بشأن التعاون من أجل الاستراتيجية العالمية.
    继2009年世卫组织、知识产权组织和世界贸易组织的总干事举行会议之后,有关各言商定就《全球战略》合作进行换函
  • وبالإضافة إلى ذلك، كان من شأن الرسائل المتبادلة بين منظمة الصحة العالمية والاتحاد الأوروبي وضع إطار جديد للتعاون، ويتم تبادل المعلومات في فترات منتظمة في اجتماعات المسؤولين الرفيعي المستوى التابعين لمنظمة الصحة العالمية والاتحاد الأوروبي.
    此外还通过卫生组织与欧盟之间的换函设立一个新的合作框架,并在卫生组织-欧盟高级官员会议上定期交换信息。
  • 70- وبعد تبادل الرسائل مع حكومة سيراليون، أعدت المفوضية السامية لحقوق الإنسان مشروعاً للتعاون التقني وتقوم الآن بتنفيذه لدعم نشر توصيات لجنة الكشف عن الحقيقة والمصالحة وتنفيذها.
    人权高专办在与塞拉利昂政府换函之后,已设计并正在执行一项技术合作项目,旨在为散发和执行真理与和解委员会的建议提供支助。
  • ويجوز مع ذلك في حالة الاستعجال أن تحصل الإنابة عن طريق الاتصال المباشر بين السلطات القضائية المختصة في الدولتين وذلك حتى يرد طلب الإنابة بالطرق الدبلوماسية.
    " 然而,如遇紧急情况,两国有关司法当局也可通过直接换函批准请求,直至通过外交渠道收到调查委托书之时为止。
  • وأُبرم اتفاق بخصوص تنفيذ الاتفاق الإضافي في شكل تبادل للرسائل؛ وقد وقع عليه السيد غيرت فيست ديكنبرغ المدير العام لوزارة الخارجية والسيد شيتي رئيس قلم المحكمة.
    另以换函方式缔结了一项关于执行《附加协定》的协定;外交部执行主任Gerd Westdickenberg先生和Chitty书记官长签署了协定。
  • وتحتفظ اللجنة بعﻻقات تعاون منظمة من خﻻل مذكرات تفاهم أو رسائل متبادلة مع بعض هذه الجهات، مثل مكتب خطة كولومبو، والشبكة اﻹقليمية للسلطات المحلية المعنية ﻹدارة المستوطنات البشرية، والمعهد اﻵسيوي لتطوير النقل.
    亚太经社会以谅解备忘录或换函的方式同其中的科伦坡计划局、人类住区管理地方当局区域网络和亚洲运输发展研究所保持着结构上的合作关系。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用换函造句,用换函造句,用換函造句和换函的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。