查电话号码
登录 注册

抄送造句

"抄送"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتُحال أيضاً نسخ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    这些财务报表同时抄送行政和预算问题咨询委员会。
  • وتحال أيضا نسخ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    这些财务报表同时抄送交行政和预算问题咨询委员会。
  • وستُرسل نسخة من اﻹخطار إلى البعثات الدبلوماسية في بون والبعثات الدائمة في جنيف.
    这些通知将同时抄送各缔约方驻波恩使团和驻日内瓦代表团。
  • وأقدم نسخة من هذا التقرير أيضا ليطلع عليه مكتب التنسيق فيما بين المنظمات غير الحكومية في جنيف.
    本人并已将本报告抄送非政府组织驻日内瓦联络处。
  • ولابد من إعداد هذه الرسالة بالتشاور مع المقر، وتوفير نسخة منها للفريق القطري التابع للأمم المتحدة.
    这封信必须与总部协商拟订,并抄送联合国国家工作队。
  • تحال نسخ من الرسائل المتبادلة بين لجنة فرعية ما والدولة الساحلية إلى جميع أعضاء اللجنة.
    小组委员会与沿海国之间的文书往来应抄送委员会所有成员。
  • وقُدِّمَت الوثيقة الموجزة رسمياً إلى الحكومة وأُرسِلَت صورة إلى عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    摘要文件已正式提交政府,并抄送了一份给联合国布隆迪行动。
  • (ب) أن توجّه تقارير المراقب العام إلى المدير العام مع ارسال نسخة منها إلى مراجع الحسابات الخارجي.
    (b) 主计长应向总干事提交报告,副本抄送外聘审计员。
  • تحال نسخ من الرسائل التحريرية المتبادلة بين لجنة فرعية ما والدولة الساحلية إلى جميع أعضاء اللجنة.
    小组委员会与沿海国之间的文书往来应抄送委员会所有成员。
  • وتُقدم نسخ من جميع التقارير النهائية التي يعدها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، إلى مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة.
    监督厅的所有最后报告都抄送给审计委员会和联检组。
  • وتلقى المكتب نسخا من 6 قضايا تمت إحالتها ابتداء إلى إدارات ومكاتب أخرى.
    有6起投诉主要是提交给其他部门或办公室,并抄送给道德操守办公室。
  • وتلاحظ أيضاً غياب رد من وزارة الخارجية في ستوكهولم، رغم تلقيها نسخاً بشأن جميع المراسلات.
    她还提到斯德哥尔摩外交部没有回应,尽管所有信函都曾抄送外交部。
  • وأحيل الآن نسخة من هذه الرسالة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح طالباً تعميمها بصفتها وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    我将此信抄送裁谈会秘书长,并请求作为会议正式文件分发。
  • وقد وجهت نُسخة من هذه الرسالة إلى زعيم طائفة القبارصة الأتراك، السيد رؤوف دنكطاش (انظر المرفق).
    此信副本亦抄送土族塞人部族领导人拉乌夫·登克塔什先生(见附件)。
  • ثم تحال نتائج التحقيق مع هؤلاء الأفراد والكيانات إلى المدعي العام وترسل نسخة منها إلى مصرف إندونيسيا.
    对这些个人和实体的调查结果将转递总检察长,并抄送印度尼西亚银行。
  • ولتعزيز الاتصال على المستوى الوطني، ينبغي إرسال نسخة من الترشيحات إلى جهات الاتصال بشأن النهج الاستراتيجي.
    为了促进国家一级的交流,应将这些提名抄送给《战略方针》各协调中心。
  • وقد استُنسخت تلك المراسلات ووجهت إلى البعثات الدائمة ذات الصلة في جنيف وإلى البعثات الدائمة لدى الفاو في روما.
    此函抄送日内瓦的各相关常驻代表团和罗马的粮农组织各常驻代表。
  • وكانت الصلاحيات تقضي أيضا بأن تحال ملاحظات مراجع الحسابات المقيم عقب المراجعة إلى الموظف الإداري الرئيسي في البعثة.
    职权范围还规定,驻地审计员的审计意见应抄送特派团的首席行政干事。
  • مثلا، التقرير السري الأولي الذي يوضع في حالة الاحتيال الافتراضي لا يوجه بانتظام إلى مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    例如,没有系统地向内部审计办公室抄送推定舞弊案件的初步保密报告。
  • () تضمنت الرسالة 190 رسالة واردة بالفاكس إلى القائد الأعلى بميانمار ثان شوي وأُرسلت منها نسخ إلى مجلس الأمن.
    来文中包含190份送发缅甸丹瑞大将、并抄送安全理事会的传真信。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用抄送造句,用抄送造句,用抄送造句和抄送的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。