查电话号码
登录 注册

外地办事处主任造句

"外地办事处主任"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتكلم كل من مدير المكتب الميداني في كمبوديا ومدير المكتب الميداني في سيبو أثناء حلقة العمل عن المداهمات، التي نظمها مشروع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات بشأن الاتجار بالبشر.
    柬埔寨外地办事处主任和宿务外地办事处主任都在关于联合国人口贩运问题机构间项目组织的突袭行动讨论会上发言。
  • وتكلم كل من مدير المكتب الميداني في كمبوديا ومدير المكتب الميداني في سيبو أثناء حلقة العمل عن المداهمات، التي نظمها مشروع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات بشأن الاتجار بالبشر.
    柬埔寨外地办事处主任和宿务外地办事处主任都在关于联合国人口贩运问题机构间项目组织的突袭行动讨论会上发言。
  • ويعمل رؤساء المكاتب الميدانية باعتبارهم ممثلين للممثل الخاص للأمين العام في كل مقاطعة من المقاطعات الليبرية الخمس عشرة إزاء الموظفين الميدانيين العاملين في المجالات الفنية الواقعة في مناطق مسؤوليتهم.
    外地办事处主任分别作为秘书长特别代表在利比里亚15个州的代表,管理在各自责任区从事实务领域工作的外地工作人员。
  • وكذلك بدأت الشعبة عقد سلسلة حلقات عمل إقليمية لرؤساء المكاتب الميدانية التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن مجموعة تدابير السياسة العامة بهدف دعم منسقي الشؤون الإنسانية بتنفيذها.
    机构间流离失所问题司还就这套政策资料为人道协调厅外地办事处主任开办了一系列区域讲习班,目的是支助人道主义协调员进行实施。
  • ويندرج الاتصال المباشر بالمانحين بالأساس ضمن اختصاصات المفوض العام وإدارة العلاقات الخارجية، لكن مديري المكاتب الميدانية أيضاً يظلون على اتصال وثيق مع المانحين ويشجَّعون على ذلك وفقاً لقواعد واضحة.
    与捐助方的直接联系主要是主任专员和对外关系部的范围,但根据明确的规则,外地办事处主任还保持密切的接触,并受到鼓励这样做。
  • وتتولى الوحدة أيضا مسؤولية توحيد التقارير اليومية الواردة من الميدان، وكفالة توزيعها في الوقت المناسب لكبار موظفي البعثة؛ وعقد اجتماعات دورية لرؤساء المكاتب الميدانية والعمل بمثابة لجنة توجيهية لها.
    该股还负责汇编外地的每日报告并确保把它们及时分发给特派团高级工作人员;以及定期召集外地办事处主任的会议并充当会议的指导委员会。
  • وشمل هذا الشطب مبلغا قدره ٨٢٥ ١٤ دوﻻرا يمثل النقصان الصافي في المبالغ النقدية المودعة في خزنة أحــد المكاتب الميدانيــة بعد استعادة مبلغ قــدره ٠٠٠ ٦ دوﻻر من رئيس المكتب بسبب اﻹهمال.
    注销的款项中包括14 825美元,这是在一个外地办事处主任因玩忽职守被收缴6 000美元后该办事处保险箱存放的现金短缺的净额。
  • ويخضع رؤساء المكاتب الإقليمية في المناطق الثلاث إلى إشراف الممثل الخاص من خلال رئيس هيئة الموظفين، بينما يخضع رؤساء المكاتب الفرعية في جنوب السودان لإشراف الممثل الخاص من خلال رئيس المكتب الميداني في جوبا.
    三区区域办事处主任通过办公厅主任向特别代表报告工作,苏丹南方的各办事分处主任通过朱巴外地办事处主任向特别代表报告工作。
  • وشمل هذا الشطب مبلغا قدره 825 14 دولارا يمثل النقصان الصافـي في المبالغ النقدية المودعة في خزنة أحــد المكاتب الميدانيــة بعد استعادة مبلغ قــدره 000 6 دولار من رئيس المكتب بسبب الإهمال.
    注销的款项中包括14,825美元,这是在一个外地办事处主任因玩忽职守被收缴6,000美元后该办事处保险箱存放的现金短缺的净额。
  • تضطلع وحدة تعبئة الموارد بمسؤولية تنسيق الأنشطة، والعمل بصورة مباشرة إلى جانب المانحين وجميع الشُعَب، تحت إشراف نائب المدير التنفيذي.وتتضمن الاستراتيجية تفويض مبادرات جمع الأموال إلى طائفة أوسع من الموظفين، بمن فيهم مديرو الشُعَب والمديرون الإقليميون.
    与捐助方的直接联系主要是主任专员和对外关系部的范围,但根据明确的规则,外地办事处主任还保持密切的接触,并受到鼓励这样做。
  • وفي حالة تجاوز العقد مبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دوﻻر، وهو الحال في غالبية عقود اﻷونروا تنصح اللجنة الميدانية للعقود مدير المكتب الميداني بأن يقدم العقد مشفوعا بالتوصيات إلى لجنة العقود في المقر للموافقة عليه.
    如果合同超过10万美元,这是大多数工程处合同所属情况,由外地合同委员会通知外地办事处主任将合同连同建议,提交总部合同委员会批准。
  • ويمثل رئيس كل مكتب من المكاتب الميدانية الممثل الخاص، ويتولى بصفته تلك تنظيم وتنفيذ أولويات البعثة ضمن عناصرها المدنية والعسكرية ووحدات الشرطة التابعة لها، كما يتولى إدارة جميع الموظفين المدنيين والإشراف المباشر عليهم.
    每个外地办事处主任都将作为特别代表的代表,在马里稳定团文职、军事和警察单位内安排落实稳定团优先事项,并管理和直接监督所有文职工作人员。
  • وفي ضوء الانتقال التدريجي للبعثة، سيكون من الضروري إبلاغ رؤساء المكاتب الميدانية بالتطورات والمعلومات البالغة الأهمية فيما يتعلق بالتوجيه التنفيذي للبعثة وإدارتها، بما في ذلك رسائل التواصل المشتركة التي ستصدر عن مكتب الإعلام التابع للبعثة.
    鉴于联利特派团的分阶段过渡,必须向各外地办事处主任通报特派团行政领导和管理方面的重大事态发展和信息,包括将由特派团新闻办公室发出的讯息通告。
  • وكان الهدف من هاتين العمليتين تحديد ما إذا كانت اﻷونروا، وبصورة خاصة مكتبها الميداني في لبنان، عرضة لفساد متوطن، كما زعم في حملة مكثفة شنتها وسائط اﻹعﻻم المحلية ونسبتها إلى اتهامات صادرة عن المدير السابق للمكتب الميداني في لبنان.
    这两次作业的目的是,确定近东救济工程处、特别是其黎巴嫩外地办事处,是否如据说是由前任黎巴嫩外地办事处主任提供消息而在当地媒体盛传的指控,当地存在腐化现象。
  • وتلغي إعادة توزيع مهام مقر الفرقة الشرقية على مقار الألوية ورؤساء مكاتب الاتصال والمكاتب الميدانية في المقاطعات والمحافظات الحاجة إلى التنسيق على الصعيد الإقليمي للعنصر العسكري، نظرا لأن المسؤولية تقع على عاتق كل من مقر البعثة ورؤساء مكاتب المقاطعات.
    东部师总部的职责已在旅部与各省和地区的联络处和外地办事处主任之间重新分配,不再需要与军事部门进行区域协调,因为这一职责由联刚稳定团总部和省办事处主任承担。
  • وينص الاتفاق أيضا على أن يتم في مركز تورينو الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية عقد اجتماعات والقيام بأنشطة لتبادل المعلومات واكتساب المعارف يشترك فيها كل من المنسقين المقيمين ومديري البرامج القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومديري المكاتب الميدانية لمنظمة العمل الدولية في بلدان مختارة.
    该协议还设想由来自特定国家的驻地协调员、开发署国家主任和劳工组织外地办事处主任在都灵的劳工组织国际培训中心举行联合会议,交流信息和举办学习活动。
  • كما أُشير إلى أن تفويض السلطة من الممثل إلى رؤساء المكاتب الفرعية والميدانية، ومن هؤلاء الموظفين إلى غيرهم، لا يبدو أنه يتم على نحوٍ يكفل الاطلاع التام للموظفين الذين فوضت لهم السلطة على مسؤولياتهم في هذا الصدد.
    调查检查并还发现,由代表向分办事处分理处或外地办事处主任分配职权,以及由这些官员向其他工作人员分配职权的方式似乎不能保证接受权力的工作人员对其这方面的责任有充分的了解。
  • وسيتعاون هؤلاء مع مقر البعثة ورئيس المكتب الميداني للقيام بأنشطة التوعية وإقامة علاقات مع وسائط الإعلام والاضطلاع بالإنتاج وتقديم التقارير باستخدام الوسائط الرقمية من أجل إذاعة البعثة، والتنسيق مع مقر البعثة لكفالة ترجمة المواد إلى اللغات التي تختص بها كل منطقة جغرافية أو كل فئة مستهدفة على حدة.
    他们将与稳定团总部和外地办事处主任协作开展马里稳定团电台的外联、媒体关系、数字媒体制作和报道活动,并与稳定团总部联络,确保将材料翻译给每一个地区和受众。
  • ونظرا لأن المراقب المالي لم يخول المفوضية والمكاتب الميدانية التابعة لها سلطة القيام بعمل مجالس حصر الممتلكات، فقد أُمر رؤساء المكاتب الميدانية بعرض حالات الشطب التي يقابلونها على مجلس حصر الممتلكات المحلي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وفقا للشكل الذي تفرضه النظم المعمول بها في البرنامج.
    由于财务主任没有授权人权专员办事处及其外地办事处管理财产调查委员会,因此,已指示各外地办事处主任按照开发计划署规则和条例要求的格式,向开发计划署当地财产调查委员会提交已注销的案子。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用外地办事处主任造句,用外地办事处主任造句,用外地辦事處主任造句和外地办事处主任的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。