查电话号码
登录 注册

反要求造句

"反要求"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقد صدر الأمر بعد أن أبلغت صربيا والجبل الأسود المحكمة بأنها تنوي سحب طلباتها المضادة وأوضحت البوسنة والهرسك أنها لا تعترض على ذلك السحب.
    在发布命令之前,塞尔维亚和黑山通知法院其有意撤销反要求,波斯尼亚和黑塞哥维那向法院表示,对撤回反要求不持异议。
  • وقد صدر الأمر بعد أن أبلغت صربيا والجبل الأسود المحكمة بأنها تنوي سحب طلباتها المضادة وأوضحت البوسنة والهرسك أنها لا تعترض على ذلك السحب.
    在发布命令之前,塞尔维亚和黑山通知法院其有意撤销反要求,波斯尼亚和黑塞哥维那向法院表示,对撤回反要求不持异议。
  • وقد صدر الأمر بعد أن أبلغت صربيا والجبل الأسود المحكمة بأنها تنوي سحب طلباتها المضادة وأوضحت البوسنة والهرسك أنها لا تعترض على ذلك السحب.
    在发布命令之前,塞尔维亚和黑山通知法院其有意撤回反要求,波斯尼亚和黑塞哥维那向法院表示,对撤回反要求不持异议。
  • وقد صدر الأمر بعد أن أبلغت صربيا والجبل الأسود المحكمة بأنها تنوي سحب طلباتها المضادة وأوضحت البوسنة والهرسك أنها لا تعترض على ذلك السحب.
    在发布命令之前,塞尔维亚和黑山通知法院其有意撤回反要求,波斯尼亚和黑塞哥维那向法院表示,对撤回反要求不持异议。
  • وقدمت اليابان أيضا طلبا مقابﻻ إلى المحكمة بمنحها إعفاء مؤقتا بأن تقرر أن تدخل استراليا ونيوزيلندا على نحو عاجل من جديد في مفاوضات بنية حسنة مع اليابان.
    日本还向法庭提出一项反要求,请求法庭给予临时救济,规定澳大利亚和新西兰紧急地本着诚意重新开展与日本的谈判。
  • وقدمت اليابان أيضا طلبا مقابﻻ إلى المحكمة بمنحها إعفاء مؤقتا بأن تقرر أن تدخل استراليا ونيوزيلندا على نحو عاجل من جديد في مفاوضات بنية حسنة مع اليابان.
    日本还向法庭提出一项反要求,请求法庭给予临时救济,规定澳大利亚和新西兰紧急地本着诚意重新开展与日本的谈判。
  • كما قدم الطرف الممثل لجماعات السامي الذي كان يتألف من عدد من المجتمعات المحلية التي تزاول نشاط تربية قطعان الرنة مطالبة مضادة فيما يتعلق بعدة أنواع من الحقوق المقيدة فيما يتصل باﻷراضي المعنية.
    作为当事方的萨米人主要由几个放牧驯鹿的畜牧社区组成,也对相关地区的权利受到的几类限制提出了反要求
  • ترفض دفع جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن مقبولية جزء من الطلب المضاد الثاني المقدم من جمهورية أوغندا والمتعلق بخرق اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961؛
    驳回刚果民主共和国对乌干达共和国提出的第二条反要求中有关违反1961年《维也纳外交关系公约》部分的可受理性的反对意见;
  • ر. ت. و[حزب] و.ج. ضد كندا(1)، ولكنها تقبل المقارنة مع قضية فوغت ضد ألمانيا(2) التي بتت فيها المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    律师认为,提交人的案件无法与J. R. T.和W. G. 诉加拿大一案 相比,但相反要求同欧洲人权法院所裁定的Vogt诉德国一案 进行比较。
  • ر. ت. و[حزب] و.ج. ضد كندا(1)، ولكنها تقبل المقارنة مع قضية فوغت ضد ألمانيا(2) التي بتت فيها المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    律师认为,提交人的案件无法与J. R. T.和W. G. 诉加拿大一案1相比,但相反要求同欧洲人权法院所裁定的Vogt诉德国一案2进行比较。
  • وهذه الأنشطة الإرهابية لا تمثل فحسب انتهاكات واضحة لقرارات مجلس الأمن التي تتطلب الحفاظ على الطبيعة المدنية لمخيمات اللاجئين، بل تعرّض أيضا حياة السكان المدنيين المقيمين على مقربة منها للخطر بصورة مباشرة.
    这些恐怖活动不仅显然违反要求保持难民营的民用性质的安全理事会各项决议,而且也直接危害居住在附近的平民的生命安全。
  • كما طلبت جمهورية الكاميرون إلى المحكمة أن تعلن أن الطلبات المضادة التي قدمتها جمهورية نيجيريا الاتحادية " لا أساس لها في الواقع ولا في القانون، وأن ترفضها " .
    喀麦隆共和国还请法院宣布尼日利亚联邦共和国的反要求 " 不论在事实上还是在法律上都是没有根据的,并予以驳回。
  • وحرصا على المساواة بين الطرفين كذلك، احتفظت المحكمة بحق جمهورية الكونغو الديمقراطية في تقديم آرائها خطيا مرة ثانية بشأن الطلبات المضادة لأوغندا، في مذكرة إضافية تكون موضوع أمر لاحق.
    还有,为了确保双方完全平等,法院保留刚果民主共和国的权利,即可在随后法院命令增加的答辩状中对乌干达的反要求第二次提出书面意见。
  • وحرصا على المساواة التامة بين الطرفين كذلك، احتفظت المحكمة بحق جمهورية الكونغو الديمقراطية في تقديم آرائها خطيا مرة ثانية بشأن الطلبات المضادة لأوغندا، في مذكرة إضافية تكون موضوع أمر لاحق.
    还有,为了确保双方完全平等,法院保留刚果民主共和国的权利,即可在随后法院命令增加的答辩状中对乌干达的反要求第二次提出书面意见。
  • وحرصا على المساواة التامة بين الطرفين كذلك، احتفظت المحكمة بحق جمهورية الكونغو الديمقراطية في تقديم آرائها خطيا مرة ثانية بشأن الطلبات المضادة لأوغندا، في مذكرة إضافية تكون موضوع أمر لاحق.
    还有,为了确保双方完全平等,法院保留刚果民主共和国的权利,即可在随后法院命令增加的辩诉状中对乌干达的反要求第二次提出书面意见。
  • وكذلك حرصا على المساواة التامة بين الطرفين، احتفظت المحكمة بحق جمهورية الكونغو الديمقراطية في تقديم آرائها خطيا مرة ثانية بشأن المطالبات المضادة لأوغندا، في مذكرة إضافية تكون موضوع أمر لاحق.
    还有,为了确保双方完全平等,法院保留刚果民主共和国的权利,即可在随后法院命令增加的辩诉状中对乌干达的反要求第二次提出书面意见。
  • فمن المسلّم به أن القضاة أو المحكّمين لا يمكن أن يتجاوزوا ما هو مبين في الادعاءات والادعاءات المقابلة في قضية ما، ولكن مدى تدخلهم يتفاوت تفاوتا كبيرا، رهنا بالنظام القانوني.
    法官和仲裁员的行动不能超越讼案的要求和反要求中规定的限制,这一点是假定的事实,但他们的参与程度又会大不相同,取决于不同的法律制度。
  • ذلك أن فرض قيود غير معقولة لا يتفق مع القاعدة العامة القائلة بحرية الحركة، ولا مع روح الأحكام التي تقتضي من الدولة المستقبلة أن تساعد البعثات في الحصول على أماكن الإقامة اللائقة، لا أن تعرقل ذلك.
    这是因为,实行不合理的限制不符合行动自由的一般准则,或违反要求接受国协助代表团获得适当办公房地、并且不得妨碍这一过程的规定的精神。
  • وحرصا على المساواة التامة بين الطرفين كذلك، احتفظت المحكمة بحق جمهورية الكونغو الديمقراطية في تقديم آرائها خطيا مرة ثانية بشأن الطلبات المضادة لأوغندا، في مذكرة إضافية تكون موضوع أمر لاحق.
    另外,为了确保双方完全平等,法院保留刚果民主共和国的权利,即可在另外提交的、将成为法院随后命令内容的诉状中对乌干达的反要求第二次提出书面意见。
  • وغني عن القول إن سعي كوريا الشمالية إلى مواصلة برنامج لتخصيب اليورانيوم يشكل خرقا سافرا لقراري مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009)، اللذين يقتضيان من كوريا الشمالية أن توقف على الفور جميع أنشطتها النووية.
    不言而喻,北韩推行铀浓缩计划的行为公然违反要求北韩立即停止所有核活动的安全理事会第1718 (2006)号和第1874(2009)号决议。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用反要求造句,用反要求造句,用反要求造句和反要求的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。