协作精神造句
造句与例句
手机版
- وأسهمت المشاريع الممولة من مؤسسة الأمم المتحدة في إيجاد روح جديدة من التعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة.
由联合国基金会供资的项目帮助在联合国机构间激发出一种新的协作精神。 - وتؤكد اللجنة، على نحو ما فعلت في السنة الماضية، تقديرها الكبير للروح الإيجابية والتعاونية التي انعقد في إطارها الفريق.
同去年一样,行政协商会强调它非常赞赏工作组所表现的积极与协作精神。 - يجب ألا نسمح بخمود الإحساس بالإلحاح وروح التعاون اللذين ساعدانا على اجتياز طريق وعر وأن نصل إلى نهاية ناجحة.
紧迫感和协作精神帮助我们越过艰难险阻,取得了最终胜利,此刻绝不能松懈。 - ونود أن نشكر مقدمي مشروع القرار والوفود الأخرى على روح التعاون والشراكة الطيبة والبناءة التي أجريت بها المشاورات.
我们谨感谢提案国和其他代表团在协商中所表现的良好和建设性的合作与伙伴协作精神。 - وقد أسهمت هذه الروح التعاونية في التقدم العام المحرز خلال المناقشات بشأن تحسين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
这种协作精神为讨论如何改进联合国维持和平行动时取得的整体进展作出了巨大的贡献。 - وفي هذا الصدد، كان المجتمع الدولي مصيبا باعتماده، بروح الوحدة والوفاق، لتدابير جريئة ضد هذا البلاء المريع.
在这方面,国际社会采取了正确的行动,本着团结协作精神对这个可怕的邪恶采取了大胆措施。 - وسيلزم التحلي بروح التعاون من أجل ضمان ممارسة الحكم المناسب وتحسين قدرة الأمم المتحدة على الاستجابة لحالات ما بعد الأزمة وما بعد النزاع.
为确保适当的治理和联合国更好地应对危机后和冲突后的局势,需要一种协作精神。 - ويعرب وفدي عن امتنانه للمساهمات التي تقدمت بها الوفود اﻷخرى ولروح التعاون والشراكة الطيبة التي عقدت بها تلك المشاورات.
我国代表团感谢其他代表团所作的贡献,感谢各方本着良好的合作与协作精神进行了这些协商。 - ولقد اتسمت الاستعدادات للمؤتمر بنفس روح الشراكة والشعور بالغاية المشتركة الذي تميزت به عملية أوتاوا منذ بدايتها.
在会议的筹备过程中,各方表现出了自渥太华进程开始以来一直存在的相同协作精神和共同目标感。 - (ط) مواصلة دعم بوروندي بروح الالتزامات المتبادلة التي اعتُمدت في جنيف وتجسيد التعهدات في برامج معونة ملموسة؛
(i) 继续本着在日内瓦通过的相互协作精神为布隆迪提供支助,并将承诺转化为具体的援助方案; - ولدينا اعتقاد راسخ بإمكانية تعزيز التعاون بين الشعوب من خلال حوار وثيق وجهد مشترك بين المنظمات الدولية.
我们坚定地相信,通过国际组织间的密切对话和共同努力,可以促进各国人民之间的合作和协作精神。 - يُشيد بالتعاون المثالي الذي أُبدي في تنفيذ مشاريع النينيو التي مولتها مؤسسة الأمم المتحدة للشراكات الدولية؛
赞扬在实施由联合国国际伙伴关系基金会资助的涉及厄尔尼诺现象的项目过程中所体现的卓越的协作精神; - يُشيد بالتعاون المثالي الذي أُبدي في تنفيذ مشاريع النينيو التي مولتها مؤسسة الأمم المتحدة للشراكات الدولية؛
赞扬在实施由联合国国际伙伴关系基金会资助的涉及厄尔尼诺现象的项目过程中所体现的卓越的协作精神; - يُشيد بالتعاون المثالي الذي أُبدي في تنفيذ مشاريع النينيو التي مولتها مؤسسة الأمم المتحدة للشراكة الدولية؛
赞扬在实施由联合国国际伙伴关系基金会资助的涉及厄尔尼诺现象的项目过程中所体现的卓越的协作精神; - يُشيد بالتعاون المثالي الذي أُبدي في تنفيذ مشاريع النينيو التي مولتها مؤسسة الأمم المتحدة للشراكة الدولية؛
赞扬在实施由联合国国际伙伴关系基金会资助的涉及厄尔尼诺现象的项目过程中所体现的卓越的协作精神; - يُشيد بالتعاون المثالي الذي أُبدي في تنفيذ مشاريع النينيو التي مولتها مؤسسة الأمم المتحدة للشراكة الدولية؛
赞扬在实施由联合国国际伙伴关系基金会资助的涉及厄尔尼诺现象的项目过程中所体现的卓越的协作精神; - ويؤيد وفده التدابير الهادفة إلى تنفيذ اقتراح اﻷمين العام بشأن دعم روح الفريق في أنشطة البرامج والصناديق التنفيذية في الميدان.
俄罗斯联邦代表赞同采取步骤,执行秘书长关于在各业务方案和基金的外地活动中发扬协作精神的建议。 - وتشترك الأمم المتحدة بأسرها في مواجهة هذا التحدي، ويجب علينا أن نمضي قدما بروح من التعاون والتصميم وبالسرعة الواجبة.
这是整个联合国共同承担的挑战,我们必须发扬协作精神,向前迈进,要有坚定的决心,也要有适当的速度。 - كما أنه من الضروري إقامة شكل جديد من التعاون التقني يتسم بالفائدة المتبادلة ويحفزه قدر أكبر من روح التضامن وتقاسم اﻷعباء فيما بين البلدان المانحة.
应该建构互利型的技术合作新模式,它将在更强的协作精神的鼓舞下,实现捐助国之间的职责分担。 - ونرى أن روح التعاون المتبادل عامل مهم حتى ندرك كيف أن الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن على يونيتا أغفلت في الماضي دون التعرض إلى العقاب.
我们认为应采取相互协作精神,查出安全理事会对安盟实施的制裁在以往怎样被无视却又未受到惩罚。
如何用协作精神造句,用协作精神造句,用協作精神造句和协作精神的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
