前倾造句
造句与例句
手机版
- وسيكون من الأفضل، من جملة أمور أخرى، أن نتجنب تكريس الاختلال المؤسسي الحالي لصالح مجلس الأمن وفي غير صالح الجمعية العامة.
其中,希望可避免以文字形式固定目前倾向安全理事会而有损大会的机构失衡状况。 - سان، أي يجلس القرفصاء على اﻷرض واضعا يديه على ركبتيه وظهره مستقيما ورأسه محنية.
他到来时被迫做出Poun-San姿式,即双脚交叉坐在地上,双手放在膝盖上,背挺直,头前倾。 - وتنحو السياسات الوطنية حاليا إلى تفضيل السلالات الدخيلة التي تحتاج إلى كميات أكبر من المستلزمات الإنتاجية الخارجية والتي تُعرِّض صغار المزارعين لمخاطر كبيرة.
国家政策目前倾向于向需要更多外部投入但却给小农户带来高风险的外来品种倾斜。 - إلا أن وجود المواد التي أُغرقت قبل وضع هذه المعايير الجديدة يشكل تهديدا للبيئة البحرية، ولصحة البشر في نهاية المطاف.
然而,在这些新标准制订之前倾弃的物质仍对海洋环境造成威胁,并最终对人类健康造成威胁。 - وقال إن الحكومة تتجه نحو إلغاء عقوبة اﻹعدام؛ وحتى يتم ذلك، قامت بتنقيح تشريعاتها من أجل تنفيذ اﻷحكام الصادرة باﻹعدام وفقا للقانون الدولي في هذا الصدد.
刚果政府目前倾向废除死刑,同时已经订正立法,以便按照这方面的国际法执行死刑。 - وبغية تخفيف أعباء خدمة الديون، دعت كذلك المبادرة الجديدة إلى تخفيف مؤقت للديون يقدم قبل بلوغ نقطة التنفيذ، كما دعت إلى تقديم مراحل خفض الديون.
为了减轻偿债负担,它还要求在完成点以前延长临时减免债务,并要求进行前倾性债务减免。 - وكان الهدف من المظاهرة هو إتلاف مساحة مزروعة بالذرة المحورة وراثياً، ووضع النباتات المقتلعة أمام مقر المحافظة، واستقبال المحافظ وفداً منهم.
游行示威的目的是为了破坏一块转基因玉米地,在省政府前倾倒被拔起的作物并要求省长接见其代表团。 - فالجهات المانحة تميل حالياً إلى اتباع نهج قطاعي تجاه الأهداف الإنمائية للألفية، بالتركيز مثلاً على الصحة الأساسية أو التعليم الابتدائي أو المياه.
捐助方目前倾向于以经济部门方针对待《千年发展目标》,例如,侧重于基本医疗、小学教育或用水问题。 - وذُكر أنَّ الهيئة المستقلة ينبغي أن تُخوَّلَ صلاحية أن تبتّ بنفسها في طلب الإيقاف المقدم إليها، وأن تستمع لكلا الطرفين قبل اتخاذ قرارها إذا اقتضى الأمر ذلك.
指出应授权独立机构自身就收到的暂停请求作出决定,必要时在作出决定之前倾听双方的意见。 - ويعرف الأخصائيون الاجتماعيون أن وضع سياسات صحية للمرأة يعني الإصغاء إليها قبل التدخل، وقبل المشاركة في البحث، وقبل وضع السياسة، وقبل وضع برامج للوقاية.
社会工作者清楚,为妇女制定健全的政策意味着在实施干预、开展研究、制定政策以及在打造预防方案前倾听妇女的意见。 - يمكن لهذه المناقشة الوطنية أن تكون مناسبة لجميع الأحزاب السياسية لتستمع إلى مشاكل مواطني سيراليون العاديين وتطلعاتهم قبل أن تنطلق هذه الأحزاب في حملة انتخابات عام 2012.
这样一种全国性辩论会可以成为所有政党在投入2012年竞选之前倾听普通塞拉利昂人所关切问题及其愿望的机会。 - (ب) استخدم العاملون موقع الطمر بالحكم للقيام أيضا بطمر الكميات المنتجة الفاشلة في الأعوام السابقة لعام 1991، مما يصعب تحديد الكمية التي طمرت في عام 1991 وحده.
(b) Al Hakam倾倒场人员曾在1991年之前倾倒了制作不成功的原料,这就使1991年倾倒的数量无法确定。 - 5- وأضافت أن سيادة القانون تستدعي تعزيزاً على الصعيدين الوطني والدولي كليهما بغية تحقيق الغايات الأسمى، المتمثلة بالسلم والتنمية. .غير أن الأمم المتحدة تميل في الوقت الراهن إلى توكيد العنصر الوطني.
必须要在国家和国际各级加强法治,只有这样才能实现和平与发展的崇高目标。 联合国目前倾向于强调国家部分。 - وتشمل هذه المبادئ على وجه التحديد تقديم دعم كبير وسخي لأولويات للتنمية الوطنية دون أن يعوقه الإفراط في المشروطية وطلبات الجهات المانحة، مع مراعاة القيود والحساسيات الوطنية.
这些尤其要包括对国家发展优先事项提供前倾性和慷慨的支助,不附带过分的条件和捐助方的要求,并适应国家的制约和敏感性。 - بيد أن المتكلم نفسه أعرب عن قلقه بشأن الاتجاه نحو تنفيذ اليونيسيف للبرامج مباشرة، وبمشاركة محدودة من جانب الحكومة والمنظمات غير الحكومية، وركز على أهمية الملكية الوطنية.
不过,该发言者表示关注目前倾向由儿童基金会直接执行项目,该国政府和各非政府组织的有限参与,同时强调国家所有权的重要性。 - بيد أن المتكلم نفسه أعرب عن قلقه بشأن الاتجاه نحو تنفيذ اليونيسيف للمشاريع مباشرة، وبمشاركة محدودة من جانب الحكومة والمنظمات غير الحكومية، وركز على أهمية الملكية الوطنية للمشاريع.
不过,该发言者表示关注目前倾向由儿童基金会直接执行项目,该国政府和各非政府组织的有限参与,同时强调国家所有权的重要性。 - وكان يؤمر بالوقوف والجلوس تباعاً مدداً طويلة. وتعرض أيضاً للشبح، فكان يوضع على كرسي وهو مقيد المعصمين من الخلف بالأغلال ومقيد القدمين أيضاً ثم يوضع على رأسه كيس سميك به موسيقى صاخبة.
他被拷在一个向前倾斜的很小的椅了上,他的双臂被绑在背后,他的双手则必须放在一个很高的桌面上,同时他的双腿被向前拖拉。 - كما كان موقفها في جميع مشروعات التدوين الأخرى للجنة القانون الدولي - تفضل الانتظار بضع سنوات أخرى ومواصلة مراقبة تطورات ممارسات الدول المعنية قبل اتخاذ قرار بشأن وضع اتفاقية.
虽然奥地利过去表示过倾向于以公约的形式通过条款草案,但就像对国际法委员会的所有其编纂项目一样,它目前倾向于再等几年,继续监测国家实际作法的发展,然后再就审议公约做出决定。 - وإن آثار سياسات الاقتصاد الكلي، التي تتجه حاليا نحو مرونة متزايدة في سوق العمل ونحو تزايد العمل غير الرسمي، أدت في كثير من الأحيان إلى تفاقم التقلبات. ويؤكد التقرير أهمية السياسات التي تشجع على العمالة والعمل اللائق للجميع بالإضافة إلى برامج لتوفير الحماية الاجتماعية.
目前倾向于提高劳动力市场的灵活性和促进非正规工作的宏观经济政策往往加剧不稳定状况,报告强调了制订促进就业和人人都有体面工作以及社会保障计划的重要性。 - وأضافت قائلة إن خبرة سويسرا المستفيضة بخصوص مختلف خيارات التمويل المتاحة لتشييد أماكن عمل المنظمات الدولية وتجديدها، وسياسة سويسرا المطبقة في جنيف منذ أمد طويل، يجعلان وفد بلدها يؤيد بالطبع خيار القرض بدون فائدة من الحكومة المضيفة، لكن الحقائق على أرض الواقع تجعله يميل نحو خيار دفع المبلغ نقدا في شكل أنصبة مقررة.
鉴于瑞士对建造和维修国际组织房地的不同筹资选择经验丰富,而且根据其在日内瓦的长期政策,瑞士代表团显然赞成东道国政府提供无息贷款的选择,但由于实地的现实情况,目前倾向于通过摊款支付现金的选择。
- 更多造句: 1 2
如何用前倾造句,用前倾造句,用前傾造句和前倾的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。