使发生造句
造句与例句
手机版
- فالحروب والصراعات لا تنتج عنها مجرد زعزعة عميقة للاستقرار في المناطق التي تحدث فيها، بل هي تهدد أيضا الأمن الجماعي للبشرية.
战争和冲突不仅使发生地处于严重的不安定状态,而且也威胁全人类的集体安全。 - وتبين النتائج الأولية أن انخفاض فرص العمل سيحدث في معظم الحالات، إن كان ثمة انخفاض أصلا، بصورة تدريجية.
最初的结果表明,多数情况下,即使发生就业机会减少的情况,这种情况也是逐渐发生的。 - فهذه الهجمات لا تعتبر هجمات ضد السكان المدنيين بصفتهم تلك أو ضد فرادى المدنيين، حتى ولو حصلت إصابات في صفوف المدنيين.
即使发生了平民伤亡,也不可以把这些攻击视为对平民人口本身或对个别平民的攻击。 - وفي بعض الحالات، عندما يقع الاعتداء الجنسي، يستمر لفترة محدودة أو يتم بصورة متقطعة، وعلى يد أشخاص مختلفين حسب الحالة.
某些情况下,即使发生了性虐待,持续时间也不长,属不同情况下不同行为人偶尔所为。 - وقد استهدفت أعمال العنف التي شهدتها جمهورية أفريقيا الوسطى مجتمعات محلية بعينها، بيد أنه لا يمكن وصف النزاع في هذا البلد بالحرب الدينية.
即使发生在中非共和国的暴力行为针对的是具体社区,冲突也不能降为宗教战争。 - ويبدو من الأصح القول إن حالة الاضطرابات العنيفة والإخلال بالنظام اندلعت نتيجة للاستخدام المفرط للقوة من جانب الدولة وأعوانها.
要说由于国家及其代理人过度使用武力,促使发生暴力骚乱和混乱状态,这样讲似乎较为准确。 - وبالتالي، ينبغي تهيئة الظروف المؤاتية لتحسين مستويات معيشة الناس، لضمان ألا تكون الهجرة، في حالة القيام بها، نتيجة فشل العملية الإنمائية.
因此,应当创造条件,提高人们的生活水平,确保移徙即使发生,也不是发展进程失败所致。 - ومن ناحية أخرى، تتوقع الأرجنتين وجمهورية كوريا وولايات ميكرونيزيا الموحدة أن تتسبب زيادة الأمطار في زيادة خطر الفيضانات.
另一方面,阿根廷、密克罗尼西亚联邦以及大韩民国预计,降雨量的增加会使发生水灾的可能性增加。 - وحتى في حالة حدوث أزمات رئيسية وكبيرة، فإن تدفقات المعونة لم تشهد زيادة لمواجهة حالات الطوارئ الواسعة النطاق هذه ، ولكن تمّ تحويل موارد من نداءات أخرى.
即使发生重大危机,也没有增加援助流量以应庞大急需,而却从其他呼吁转调资源。 - وتبين البحوث التي أجريت على ١٢٤ بلدا ناميا أن مضاعفة دخل الفرد تخفض من احتمال وقوع أزمة إنسانية بنسبة ١٣ في المائة.
研究表明,在124个发展中国家中,人均收入翻一番使发生人道主义危机的可能性减少13%。 - ولم يعد يشترط لتوجيه التهمة أن تقدم الضحية بﻻغا عن اﻻعتداء ؛ وبدﻻ من ذلك ، تخضع الجريمة لﻻدعاء العام حتى اذا ارتكبت في نطاق اﻷسرة .
受害者提出诉讼已不再需要报告暴力案件;即使发生在家庭内的犯罪行为也需受到公诉。 - وتعمل الحكومة من أجل زيادة الوعي العام بالعنف المنزلي ومكافحة القوالب النمطية للمرأة التي تؤدي إلى تقبل هذا السلوك.
目前,我国政府正大力提高公众对家庭暴力问题的认识,努力改变促使发生这种暴力行为的男女角色定型观念。 - أما في حالة نجاح أحد الإرهابيين في الحصول على مركز اللاجئ عن طريق الخداع، وهو أمر بعيد الاحتمال، فيجوز إلغاء هذا المركز على الفور.
即使发生不大可能发生的一名恐怖主义分子利用欺骗手法取得难民地位的情况,也可立即予以撤销。 - غير أنه توجد تحديات بالنسبة لهذا النظام وذلك بالنظر إلى أنه سوف يجري تحسينه ومواءمته لتفادي الازدواجية في العدّ ولضمان جمع بيانات دقيقة.
然而,该系统因尚未进行升级和统一仍然面临挑战,致使发生计算重复和所收集的数据不准确的情况。 - ومن الناحية العملية، ﻻ تحبﱢذ الحكومات اللجوء، من طرف واحد، الى تعليق خدمة الديون واجراءات مراقبة النقد، حتى في حالة قصوى من الذعر المالي.
在实践当中,即使发生了金融恐慌这种极端事件,政府也不愿意采用单方面暂停偿债和汇兑管制这类措施。 - وقد أُثير القلق لأن الكثير من أحكام هذه التدابير تنتهك بشكل مباشر حقوق الإنسان أو تهيئ مناخاً يتزايد فيه احتمال ارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان.
令人关注的是,这些措施中的许多规定将会直接侵犯人权,或制造一种气氛使发生侵犯人权行为的可能性增大。 - وإن مبدأ الولاية القضائية على الإقليم غير القابلة للتخلي يعني أنه، حتى في حالة تنازع الولايات القضائية، تكون للدولة المضيفة الأولوية تمشيا مع سيادتها ومع حكم القانون.
不可放弃属地管辖权原则是指,即使发生争夺管辖权的情况,东道国必须依照主权和法律原则拥有优先权。 - سري لانكا في تنفيذ برامجها الرامية إلى تنمية مناطق النزاع السابقة لرفع مستوى سكان المجتمعات المنكوبة إلى مستوى سكان الأقاليم الأخرى.
并建议斯里兰卡继续开展各项方案,以便使以前冲突的地区得到发展,从而使发生冲突的社区达到其他省份的生活水平。 - كما تعذر على الفريق أن يحدد ما إذا كانت الخسارة قد وقعت وما هو مقدارها، في حال وقوعها، وذلك نظراً لأن الشركة لم تقدم ترجمات باللغة الانكليزية لمستندات الشحن.
由于未能出示运货单据的英文译本,专员小组无法判断是否发生了损失,即使发生了损失,金额又是多少。 - غير أن كثيرا من هذه الأسئلة يقوم على فرضيات وقد لا تواجهها الدول البتة في ممارساتها المتعلقة بالمعاهدات أو لن يكون حلها مستعصيا عليها إذا واجهتها.
然而,其中的许多问题仅仅是基于假设,在各国的条约实践中可能永远不会发生,或者说即使发生了也不难解决。
如何用使发生造句,用使发生造句,用使發生造句和使发生的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。