海市阿拉伯语怎么说
例句与用法
- 50- تشير الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة إلى تحول من الطرائق الأقل تفضيلاً لمعالجة النفايات والتخلص منها (الحرق) والأشكال المختلفة لدفن القمامة إلى التقليل من النفايات وإعادة استخدامها وإعادة تدويرها (Municipal Government of Shanghai et al., 2011).
综合固体废物管理系指,从次优废物处理和处置方法(焚烧)和不同形式的堆填转向减少、再利用和循环废物(上海市政府及他人,2011)。 - وفي عام 2012، وزِّع 593 581 لتراً من الوقود على البلديات ومجالس إدارة النفايات الصلبة ومصلحة المياه في البلديات الساحلية لضمان استمرارية خدمات المياه والصرف الصحي ومعالجة مواقع توالد البعوض.
2012年,向各各市镇以及固体垃圾管理委员会和沿海市镇供水公司分发了581 593公升燃料,以确保供水和环卫服务的连续性并对蚊子滋生地进行防蚊处理。 - وقرَّرت المحكمة، على وجه الخصوص، أنَّ القرار يناقض المصالح العامة للصين، بمقتضى المادة الخامسة (2) (ب) من اتفاقية نيويورك، لأنه يتعلق بمعدات مخالفة للأنظمة الصينية للصحة والسلامة المهنيتين.
特别是,上海市第二中级人民法院裁定,根据《纽约公约》第五(2)(b)条规定,仲裁裁决与中国公共利益相抵触,因为这涉及违反中国职业健康与安全法规的设备。 - وفي عام 2011، وُزع 1.66 مليون لتر من الوقود والسولار على البلديات ومجالس إدارة النفايات الصلبة ومرفق مياه البلديات الساحلية لضمان استمرارية خدمات المياه والصرف الصحي ومعالجة مواقع تكاثر البعوض.
2011年,有166万公升燃料和柴油被分发到各市镇以及固体垃圾管理委员会和沿海市镇水务公司,以确保供水和环卫服务的连续性并对蚊子滋生地进行防蚊处理。 - فقد عقدت، على سبيل المثال، حلقة دراسية في مدريد في عام 2006، في إطار البرنامج الإقليمي للاتحاد الأوروبي الخاص بالسوق الأوروبية المتوسطية، حضرها موظفون معنيون بالمنافسة من الجزائر.
西班牙竞争事务机构也根据具体需要提供特殊技术援助:例如,在欧盟的欧洲----地中海市场区域方案之下,2006年为来自阿尔及利亚的竞争事务官员举办了一次讨论会。 - أما عن التعليقات على سراب ولاية شانون، فأنا لا أراه سراباً، بل وجهة نظر رُسمت بعناية فائقة تُقرّ فعلاً بأن قضية النطاق يمكن التفاوض عليها في معاهدة.
至于有人认为 " 香农授权 " 是海市蜃楼的评论,我认为它不是海市蜃楼,而是认真勾勒出的观点,切实承认了将在一项条约中谈判的范围问题。 - أما عن التعليقات على سراب ولاية شانون، فأنا لا أراه سراباً، بل وجهة نظر رُسمت بعناية فائقة تُقرّ فعلاً بأن قضية النطاق يمكن التفاوض عليها في معاهدة.
至于有人认为 " 香农授权 " 是海市蜃楼的评论,我认为它不是海市蜃楼,而是认真勾勒出的观点,切实承认了将在一项条约中谈判的范围问题。 - وسيظل تحقيق عجز في الميزانية يمكن تحمله أمراً بعيد المنال ما لم تُرفع كافة القيود المفروضة على الحركة وسبل الموصول، وما لم تتَح للفلسطينيين فرص الوصول إلى مواردهم الطبيعية بأسلوب يمهد الطريق لإنعاش القطاع الخاص.
除非解除以色列对移动和准入的所有限制,让被占领土的巴勒斯坦人能够获得其自然资源,为私营部门的复兴铺平道路,否则实现可持续财政赤字的目标仍将是海市蜃楼。 - وذكر البنك الدولي ومصلحة مياه بلديات الساحل في غزة أنه " لا يصلح للاستهلاك الآدمي من مياه طبقة المياه الجوفية إلا ما يتراوح بين 5 و 10 في المائة
世界银行和加沙沿海市镇水务公司指出, " 只有5%到10%的含水层适于人类使用,这一供应如不加强控制,则会在今后5到10年中枯竭 " 。 - وفي هذه المنطقة دون الإقليمية، هنالك مبادرة هامة هي مشروع الشراكة في تكنولوجيا المعلومات الذي تستضيفه الحكومة المحلية في شانغهاي، الصين، الذي سييسّر مواصلة تعزيز التعاون الدولي في قطاع تكنولوجيا المعلومات، وتشجيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص في جميع أرجاء المنطقة.
该分区域的另一项重要举措是中国上海市政府主办了信息技术伙伴关系项目,该项目有助于进一步加强信息技术部门的国际合作,并促进该区域的公私营伙伴关系。
海市的阿拉伯文翻译,海市阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译海市,海市的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
