承袭阿拉伯语怎么说
例句与用法
- ويلزم أن تتحول تحوﻻ حقيقيا إلى مؤسسات جماهيرية مؤثرة في المجتمع، بدﻻ من مواصلة الممارسات التقليدية والوظائف الموروثة من الحقبة السوفياتية بصورتها المتطرفة.
有必要将它们真正变为社会上有影响力的公众机构,而不是以一种固有的形式继续从苏联时期承袭的传统和职能。 - ومن الضروري إدخال بعض الإصلاحات على الإطار القانوني الموروث عن البريطانيين بحيث يتسنى إدماج الاتفاقية على جميع المستويات، وينبغي وضع جداول زمنية محددة لإعطاء زخم لهذه الإصلاحات.
从英国承袭来的立法框架需要某些改革,以便在各层次都纳入公约,应制订具体的时限以推动那些改革。 - نحن لم نكن حاضرين، وقد فصّلت الأمم المتحدة وفقا لمقاييسها، وطلبت منا نحن أن نلبس هذا الثوب الذي فصلته تلك الأمم الثلاث أو الأربع التي اتحدت ضد ألمانيا.
当时我们并不在场。 联合国当时是由这三个国家创建的,而且希望我们承袭原本旨在对付德国的形式。 - ومن المبادرات الرئيسية التي اتخذتها الحكومة التعديل الذي أجري مؤخرا على قانون البلد بغية تعزيز حقوق الملكية للمرأة، وبخاصة فيما يتعلق بالملكية الوالدية.
政府采取的一项主要行动是最近完成了对《国家法典》的修订,以期增进妇女的财产权,特别是在承袭父母财产方面。 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن نظامي التوظيف والإدارة المعمول بهما حالياً لم يعودا ملائمين للصندوق، فهما نتاج فترةٍ كان فيها الصندوق أصغر حجماً وكان عملاؤه أقل.
此外,由于基金目前的人员数量和管理体制承袭了过去基金规模小、服务对象少的年代的安排,已不再能满足需要。 - وفقا للتقرير، ألغي نظام خلافة ربّ الأسرة، الذي تتم بموجبه خلافة ربّ الأسرة من ناحية الأب، بقرار المحكمة الدستورية بسبب عدم توافق النظام مع الدستور.
据报告称,宪法法院废除了由男性传宗接代承袭家长地位的家长继承制度,宪法法院裁定这种制度不符合《宪法》。 - وعلاوة على ذلك، فإن الفقر في القدرات والفقر في الممتلكات، وهما المفهومان الآخران اللذان تستخدمهما اللجنة لقياس الفقر، قد تقلّص أيضا في عام 2004.
此外,委员会在衡量贫困程度时会用到另外两个概念:能力贫困和承袭贫困,2004年,这两方面的指标都有所下降。
承袭的阿拉伯文翻译,承袭阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译承袭,承袭的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
