登入 注册

定然阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"定然"的翻译和解释
例句与用法
  • وهناك صعوبة أخرى في صياغة المادة ٢٦، إذ أنها تفترض أن وقوع حدث ذي طابع استمراري يشمل انتهاكا مستمرا من قِبَل الدولة التي تخفق بطريقة غير مشروعة في منعه.
    第26条的写法也有一些问题,因为它假定某项持续性事件的发生,定然牵涉到未能依法防止该事件发生的国家的一项持续性违背行为。
  • وهناك صعوبة أخرى في صياغة المادة ٢٦، إذ أنها تفترض أن وقوع حدث ذي طابع استمراري يشمل انتهاكا مستمرا من قِبَل الدولة التي تخفق بطريقة غير مشروعة في منعه.
    第26条的写法也有一些问题,因为它假定某项持续性事件的发生,定然牵涉到未能依法防止该事件发生的国家的一项持续性违背行为。
  • تُحذف الإشارة إلى عبارة " وهي تعلم بالظروف المحيطة بالفعل " في المادة 18 (ب)؛ فالعلم موجود ضمنا إذا قامت دولة بحمل دولة أخرى. (المكسيك)
    第18条(b)款中 " 了解该行为的情况 " 一句应删除;如果一国胁迫另一国,它定然知道情况(墨西哥)。
  • ثم يضع الاتفاق على كاهل ' ' كل طرف`` عبء اتخاذ تدابير تشريعية وتنظيمية وتنفيذها للتخفيف من آثار الكوارث وتعزيز الخطة المحلية والوطنية لإدارة الكوارث().
    定然后规定 " 各缔约方 " 有义务采用和实施有关减灾的立法与监管措施,并强化地方和国家的灾害管理计划。
  • ويتفاقم هذا الوضع حين يعتمد التمييز بين اﻷفعال المركبة واﻷفعال المتشعبة على ما يحدد بأنه " القضية " ذات الصلة، ومع ذلك، يمكن القيام بذلك بطرق مختلفة.
    更糟的是,综合行为与复合行为之间的区别,要视什么是有关 " 情况 " 而定,然而,这可以用不同方式确定。
  • ويتضح بعد أخذ جميع الأمور في الاعتبار أن ملف الدعوى يزكي الاستنتاج القائل إنه في ظل تلك الظروف العصيبة حتما، كان متاحا للإثيوبيين المغادرين من غير المطرودين فرصة معقولة لترتيب شؤونهم على أفضل وجه ممكن قبل المغادرة.
    总的说来,记录支持这样的结论:尽管情况定然混乱,离境但不是被驱逐的埃塞俄比亚人在离境前有合理机会好好地安排他们的商务。
  • وأشار الرئيس، في معرض شكره جميع الذين شاركوا في الجلسة، إلى تفاؤله بأن الاجتماع الرفيع المستوى وما يتبعه من استجابة سوف يحدثان تغييرا حقيقيا في التحدي الذي تشكله الأمراض غير المعدية على الصعيد العالمي.
    主席感谢所有参与听证会的人,他指出他很乐观,认为高级别会议及其后的应对定然会对全球非传染性疾病的挑战作出真正不同的处理办法。
  • ربما تكون هناك حاجة إلى وضع حد أقصى ثم التخلص من إعفاءات استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الصحي ومعاملات ومعالجات ماقبل الشحن وقد يؤدي وضع حد أقصى لهذه الاستخدامات إلى حشد الجهود لإيجاد بدائل؛
    (a) 可能需要对甲基溴检疫和装运前用途用途豁免进行上限规定,然后进行逐步淘汰,对检疫和装运前用途进行上限可能调动各种努力来寻找替代物;
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
定然的阿拉伯文翻译,定然阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译定然,定然的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。