区域目标阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وكان هناك تمييز بالغ الأهمية بين صكوك الاستثمار الإقليمية الملزمة وغير الملزمة من الناحية القانونية، حيث إن هذا النوع الأخير من الاتفاقات يتيح للبلدان الأعضاء في الإقليم المعني قدراً أكبر من المرونة والوقت للامتثال للمعايير الإقليمية.
会议对具有法律约束力和无约束力的区域投资文书做出了关键的区分,即后一类协议给予区域成员更大的灵活性和时间来实现区域目标。 - وشارك في الاجتماع شركاء رئيسيون من جميع البلدان والأقاليم الجزرية في المحيط الهادئ، من أجل استعراض تغطية التحصين والتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف العالمية والإقليمية المتفق عليها، وقامت كاليدونيا الجديدة، بإيفاد أخصائيين صحيين إلى الاجتماع.
这次会议将来自所有太平洋岛屿国家和领土的主要合作伙伴聚集到一起,审查普及免疫和实现商定的全球和区域目标,而新喀里多尼亚则派出两名保健工作者出席会议。 - ومن الأهداف الإقليمية المتفق عليها، تنفيذُ الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية في ما لا يقل عن 20 في المائة من خط الساحل في المنطقة بحلول عام 2015، مع تقديم تقارير إقليمية منتظمة عن مدى تنفيذ ذلك النمط من الإدارة كل ثلاث سنوات.
商定的区域目标包括在2015年之前,至少在该区域20%的沿海地带实行沿海综合管理,并且每三年定期提出区域报告,说明实行沿海综合管理的情况。 - وسوف يعتمد التنفيذ الفعلي للاستراتيجية، في جملة أمور، على التعاون بين عدد من المبادرات الدولية، وعلى تحديد أهداف وطنية وإقليمية تُدمج في الخطط والبرامج والمبادرات ذات الصلة، بما فيها الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي.
该战略的有效执行,将特别取决于许多国际倡议之间的合作,取决于是否制定了将纳入相关计划、方案和倡议,包括国家生物多样性战略和行动计划之中的国家和区域目标。 - 35- وُضِع البرنامج الإقليمي لغرب أفريقيا الخاص بالمكتب ليشمل الأهداف الإقليمية الواردَة في البرامج الفرعية وكذلك في البرامج الوطنية المتكاملة التي تأخذ في الحسبان الوضع الخاص بكل بلد وتوفِّر اللبنات لوضع البرامج الفرعية للبرنامج الإقليمي.
毒品和犯罪问题办公室西非区域方案的设计既涵盖了次级方案所载的区域目标,又包括考虑了各国具体国情的国家综合方案,同时还为该区域方案的次级方案设定了基本元素。 - أفريقيا هي المنطقة التي يوجّه إليها أكبر قدر من التمويل للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، إذ أُنفق فيها 50 في المائة من الأموال التي أُبلغ عن تخصيصها للمساعدة الإنسانية في عام 2008، و 32 في المائة من المساعدات التي تركز على التنمية (انظر الشكل الخامس والجدول 10).
非洲是发展方面业务活动供资的最大区域目标,2008年在所报人道主义援助支出中占50%,在以发展为重点的支出中占32%(见图5和表10)。 - ونحن نجلس في نفس المجالس الإقليمية ونعمل معا من أجل بلوغ نفس الأهداف والغايات الإقليمية، ولذلك من الطبيعي أن نشترك في رؤية موحدة لأهمية نظر مجلس الأمن هذا في الحالة المتعلقة بهايتي وأن يكون لدينا توقع مشترك إزاء نتيجته.
我们这些国家参加同样的区域理事会,为实现同样的区域目标而共同努力,因此我们自然对安理会今天开会审议海地局势的重要性有共同的认识,对会议的结果有共同的期待。 - وستتمثل النتائج المتوقعة في التوصل إلى فهم أفضل لأولويات التنمية المستدامة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي من أجل إرشاد العملية العالمية المتعلقة بأهداف التنمية المستدامة، فضلا عن تحديد الأهداف المحتملة الإقليمية ودون الإقليمية وغاياتها واستراتيجية رصدها ووسائل التنفيذ اللازمة المواكبة لها.
预期成果是更好地了解区域和次区域的可持续发展优先事项,为全球可持续发展目标进程提供依据,并确定可能的区域和次区域目标、具体目标、监测战略以及所需的落实手段。 - ولما كان برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يولي أهمية بارزة للجهود الرامية إلى معالجة مسألة فَقْد معدات الصيد أو تركها في البحر في السياق الأوسع للقمامة البحرية، يمكن أن يستخدم ذلك البرنامج كمنهاج لتحديد أهداف إقليمية مشتركة وتعزيز التآزرات وتنسيق التنفيذ على الصعيد الإقليمي.
环境规划署区域海洋方案高度重视努力在更广泛的海洋垃圾问题范围内处理丢失或遗弃渔具的问题,它可以作为制订共同区域目标以及促进发挥协同作用和统筹区域执行工作的平台。 - `3 ' وضع أرقام مستهدفة ومؤشرات وطنية ملائمة للتنمية المستدامة، يمكن إدراجها في النظم الوطنية القائمة لجمع البيانات والإبلاغ، من أجل تحقيق جملة أمور منها الوفاء بمتطلبات الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأرقام المستهدفة العالمية والإقليمية ذات الصلة؛
(c) 制定适当的本国可持续发展目标和指标,而且这些目标和指标应当能够纳入本国现有的资料搜集及报告系统之中,其目的之一是使之能够符合千年发展目标的各项要求以及其他有关的全球及区域目标;
区域目标的阿拉伯文翻译,区域目标阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译区域目标,区域目标的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。