登入 注册

共同外交和安全政策阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"共同外交和安全政策"的翻译和解释
例句与用法
  • (ج) العمل، في سياق السياسة العامة الموحدة للشؤون الخارجية والأمن التابعة للاتحاد الأوروبي وفي سياق مهام بيترسبيرغ، على إنشاء دوائر خدمات، في الأمد البعيد، لمساعدة القوات والمنظمات الأوروبية في مجال مبادرات التدخل للأغراض الانسانية وحفظ السلم.
    在欧盟共同外交和安全政策和彼得堡任务框架内建立长期服务,帮助欧洲部队和组织开展人道主义和维和干预。
  • بالنيابة عن المؤتمر، وبالأصالة عن نفسي، يسعدني أن أرحب بضيفنا الموقر اليوم، السيد خافيير سولانا، الممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة، والأمين العام لمجلس الاتحاد الأوروبي.
    今天我谨代表本会议及本人高兴地欢迎尊敬的来宾哈维尔·索拉纳先生,欧洲联盟共同外交和安全政策高级代表及欧盟理事会秘书长。
  • وبصفتها دولة عضوا في الجماعات الأوربية، فإن ألمانيا، شأنها شأن الدول الأخرى الأعضاء في الجماعات الأوربية، تنفذ قرارات الحظر التي تفرضها الأمم المتحدة في نطاق السياسة الأمنية المشتركة.
    作为欧洲共同体(欧共体)成员国,德国与欧共体其它成员国一道在《共同外交和安全政策》的范围内执行联合国实施的各项禁运。
  • كذلك ناقشا المساعدة التي يقدمها الاتحاد الأوروبي إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية مع خافيير سولانا الممثل السامي للاتحاد الأوروبي المعني بالسياسة الخارجية والأمنية المشتركة الذي كان في زيارة لإثيوبيا.
    他还同正在访问埃塞俄比亚的欧洲联盟共同外交和安全政策高级代表哈维尔·索拉纳讨论了欧盟向过渡时期联邦政府提供援助问题。
  • ويمكن أن تفتح مثل هذه الآلية الطريق أمام حدوث تغييرات في المستقبل، كتزويد الاتحاد الأوروبي بمقعد في مجلس الأمن مع تطور سياسة الاتحاد الأوروبي الخارجية والأمنية الموحدة.
    这样一个机制可为今后的改革开辟道路 -- -- 例如随着欧洲联盟共同外交和安全政策的发展而由欧洲联盟在安全理事会中占有一个席位。
  • فالإجراءات الثلاثة المشتركة التي اعتمدت في إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة ما برحت تجعل من الممكن اتخاذ إجراءات في مجالات كالتدريب وتعزيز أداء نظام التحقق وتقديم المساعدة التقنية إلى بلدان ثالثة.
    共同外交和安全政策框架内通过的三项联合行动,促成了培训、加强核查制度执行情况和对第三国进行技术援助等领域的行动。
  • إن الاتحاد الأوروبي الذي اعتمد، في إطار سياسته الخارجية والأمنية المشتركة، إجراءً مشتركاً بشأن الألغام المضادة للأفراد، سيواصل بذل أقصى الجهود المالية والعملية، لا سيما في ميدان إزالة الألغام.
    欧洲联盟在共同外交和安全政策框架内已就杀伤人员地雷采取了共同行动,欧盟将继续作出最大的财政和实际努力,尤其是在扫雷方面。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
共同外交和安全政策的阿拉伯文翻译,共同外交和安全政策阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译共同外交和安全政策,共同外交和安全政策的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。