ماضٍ的中文
例句与用法
- والمجلس بما يتخذه من إجراءات ماضٍ في تعزيز صلته بالواقع، لا في مجال السلام والأمن الدوليين فحسب، وإنما في المجال التشريعي كذلك.
现在安全理事会正通过其行动,进一步加强安理会不仅在国际和平领域、而且在立法领域的作用。 - لذلك، نشعر أنه ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن ينزل إلى الميدان وألا يقف في مكانه متأملاً ذاتَه أو مستذكراً ماضٍ فات.
因此,我们确实觉得裁军谈判会议应该加入辩论,而不是在那里安神养性,或者回忆已经消逝的过去。 - وللأسف، فإن المغرب ماضٍ في سياسته الاستعمارية السلبية وفي سلوكه القائم على المواجهة، الذي يضع دائما العصي في الدواليب حيثما أمكن إحراز تقدم.
不幸的是,摩洛哥坚持其殖民政策和其消极、对抗性的态度,不断地在可以取得进展时进行阻挠。 - وأخيرا وليس آخرا، ينبغي أن تضمن المنظمات مسبقا ألا يكون لشركائها التجاريين المحتملين ماضٍ مشبوه أو وضع مالي ملتبس.
最后但并非不重要的问题是,各组织应事先确保,其未来的商业伙伴有着良好的经营历史或健康的财务状况。 - فمع أنها تتفهّم الشعور بخيبة الأمل في المؤتمر وتتقاسمه إلى حد ما، إلا أنها لا ترى أن مؤتمر نزع السلاح قد فشل أو أنه ماضٍ في طريقه نحو الفشل.
尽管它们理解并在一定程度上也对裁谈会感到失望,但它们并不认为裁谈会已失败或正在失败。 - بعد مرور خمس سنوات على عملية تحقيق الاستقرار، هناك سبب جوهري للاعتقاد بأن هايتي تتحول من ماضٍ يتسم بالنزاع صوب مستقبل أكثر إشراقا يتسم بالتنمية السلمية.
海地进入稳定进程已有5年之久,有充分理由相信海地正在摆脱过去的冲突,走向和平发展的更加光明的未来。 - ويمكنني أيضاً القول باعتزاز إن بلدي، من خلال هذه الاستراتيجية الاقتصادية، ماضٍ بارتياح في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية قبل التاريخ الذي وضعته الأمم المتحدة بكثير.
我还可以自豪地宣布,通过这项经济战略,我国正在轻松实现千年发展目标,比联合国设定的目标期限提前许多。 - وتقوم هيئات منظومة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات حاليا بمناقشة الخيارات المتاحة لمتابعة الإطار من جانب منظومة الأمم المتحدة، وفريقُ الإدارة البيئية ماضٍ في وضع توجيهات بشأن تنفيذ الإطار.
联合国系统机构间机构目前正在讨论联合国系统贯彻实施这一框架的各种办法,环境管理小组在继续制定实施这一框架的指导。 - إضافة إلى ذلك، فإن وضع آلاف اللاجئين الفلسطينيين، مع أنهم غير مسجلين لدى الوكالة، أيضا ماضٍ في التدهور وفي طرح مشكلة مدعاة للقلق العام الماضي.
此外,伊拉克境内的数千名巴勒斯坦难民没有在近东救济工程处登记,但他们的处境在过去一年里也继续恶化,成为令人严重关切的问题。
ماضٍ的中文翻译,ماضٍ是什么意思,怎么用汉语翻译ماضٍ,ماضٍ的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。
