明亚阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وتعكف منطقة آسيا والمحيط الهادئ أيضاً على التحرك تدريجياً نحو وضع بعض العناصر لهيكل مالي إقليمي في إطار مبادرة شيانغ ماي، ونحو تطوير سوق السندات الإقليمي.
另外,清迈倡议和区域债券市场的发展表明亚洲太平洋区域还逐步确立了区域金融架构的一些要素。 - 386- ويذكر العراق كذلك أنه وإن كانت للشعب المرجانية قيمة جوهرية فإن الأردن لم يثبت أن الشعب المرجانية في خليج العقبة تقدم أي خدمات إيكولوجية محددة.
伊拉克还说,虽然珊瑚礁具有固有的价值,但约旦没有证明亚喀巴湾的珊瑚礁发挥着具体的生态功能。 - 152- وذكر العراق كذلك أنه وإن كانت للشعب المرجانية أي قيمة جوهرية فإن الأردن لم يثبت أن الشعب المرجانية في خليج العقبة تقدم أي خدمات إيكولوجية محددة.
伊拉克进一步表示,虽然珊瑚礁具有固有的价值,但约旦未表明亚喀巴湾的珊瑚礁发挥的具体生态功能。 - 15-11 وجرى مزيد من التركيز على الأهداف والنتائج المتوقعة لجميع البرامج الفرعية عن طريق إضافة بعد إقليمي واضح لإظهار القيمة التي يضيفها عمل اللجنة.
11 为表明亚太经社会工作增添的价值,增加了清晰的区域层面,使所有次级方案目标和预期成绩的重点更加明确。 - 154- وبينت التجارب أن نباتات مناطق القطب الشمالي الفرعية قَلّتْ مقاومتها للبرودة والصقيع عندما أخضعت لمزيد من الأشعة فوق البنفسجية ولتركيزات أعلى من ثاني أكسيد الكربون.
实验表明亚北极的植物由于受到更多的紫外线-B的辐射和浓度更高的二氧化碳,致使其抗寒和抗霜的能力减弱。 - ولما كان معظم المعوقين في منطقة الاسكاب يعيشون في المناطق الريفية فإنهم يظلون مستبعدين إلى حد بعيد من سياسات وبرامج التخفيف من وطأة الفقر.
虽然数据表明亚太经社会区域的残疾人大多居住在农村地区,但他们在很大程度上仍被排除在农村减贫政策和方案之外。 - فقد بلغ حجم الخسائر الناجمة عن الكوارث في مختلف أنحاء المنطقة 294 بليون دولار، أو 75 في المائة من جملة الخسائر الاقتصادية التي تكبّدها العالم، وهو ما يؤكد درجة الانكشاف العالية في آسيا.
该区域的灾害损失达2 940亿美元,占全球经济损失的75%,表明亚洲受灾害影响的风险很大。 - ويمكن رؤية الدليل على هذه العلاقة الخاصة في أرمينيا مجسدا في تمجيد الإرهابيين وغيرهم من المجرمين، بما في ذلك إعطاؤهم مكانة أبطال وطنيين ومنحهم أوسمة الدولة.
可证明亚美尼亚的这种特殊关系的是,颂扬恐怖主义者和其他罪犯,包括将他们封为国家英雄,并向他们颁发国家勋章。 - 18-10 وقد انصب مزيد من التركيز على الأهداف والنتائج المتوقعة للبرامج الفرعية الثمانية المتآزرة من خلال إضافة بعد إقليمي واضح لإظهار القيمة التي يضيفها عمل اللجنة.
10 为表明亚太经社会工作增添的价值,增加了清晰的区域层面,使八个相辅相成的次级方案目标和预期成绩的重点更加明确。
明亚的阿拉伯文翻译,明亚阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译明亚,明亚的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
