登入 注册

书面通信阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"书面通信"的翻译和解释
例句与用法
  • ومن خلال عقد اجتماعات منتظمة والمشاركة النشطة لممثّلي المنظمات باستخدام تقنيات الاتصال المرئي وبالردود المحررة، تُطرح للمناقشة الورقات التي يعممها الفريق المركزي، ويشار على فرقة العمل بالسياسات التي تحوز القبول في نهاية الأمر لكي تقرها.
    各组织的代表定期开会并以视频会议和书面通信的方式积极参与,讨论中央小组分发的文件,并提出可接受的最终政策,以供工作队核准。
  • (م م) " المستند القابل للتداول " يعني مستندا يجسّد حقا في تسلّم موجودات ملموسة، مثل إيصال المستودع أو سند الشحن، ويفي باشتراطات قابلية التداول بمقتضى القانون الذي يحكم المستندات القابلة للتداول؛
    (mm) " 通知 " 系指书面通信; [委员会注意:委员会似宜考虑在本定义之后增加一些措词,行文大致如下:
  • ومثل هذا اﻻعتراف مقبول بمقتضى قوانين العديد من الدول فيما يتعلق بالتبليغات الورقية التقليدية ، وذلك عادة مع وجود بعض القواعد القانونية التي تنص على ضمانات في هذا الصدد ، ومنها على سبيل المثال القواعد الخاصة بحماية المستهلك .
    根据许多国家针对传统书面通信的法律,这种承认是可以接受的,这些法律通常有一些提供保障的法律规则,例如关于保护消费者的规则。
  • 37- ذُكر أن المطلب الذي يقتضي توجيه إخطار إلى الطرف الذي وجّه إليه الأمر الأوّلي، لإبلاغه بجميع الاتصالات بين الطرف الطالب وهيئة التحكيم فيما يتعلق بالطلب، من الجائز الوفاء به بسهولة بالنسبة إلى الاتصالات الكتابية.
    有与会者称,关于向临时命令所针对的一方当事人通知请求方当事人与仲裁庭之间有关所提请求的所有通信的要求,在书面通信方面可能容易履行。
  • (ز) " الإشعار " يعني خطابا مكتوبا (ورقيا أو إلكترونيا) لإبلاغ السجل بمعلومات تتعلق بحق ضماني؛ ويمكن أن يكون الإشعار إشعاراً أوَّليا أو إشعارا بالتعديل أو إشعاراً بالإلغاء؛
    (g) " 通知 " 系指给登记处的传递有关担保权信息的(纸质或电子)书面通信;通知可以是初始通知、修订通知或取消通知;
  • وأعرب عن تأييد عام لإدراج إشارة إلى اتفاقية نيويورك في مشروع الاتفاقية، الذي يُتوقع أن يوفر وضوحا مطلوبا لاشتراط الكتابة الوارد في المادة الثانية (2) وغيره من الاشتراطات المتعلقة بالخطابات المكتوبة والواردة في نص اتفاقية نيويورك.
    工作组总体支持在公约草案中纳入对《纽约公约》的提及,预期这将明确第二(2)条所载的书面要求和《纽约公约》案文中其他有关书面通信的要求。
  • 74- وأُعرب عن تأييد عام لإدراج إشارة إلى اتفاقية نيويورك في مشروع الاتفاقية، التي يتوقع أن تقدم توضيحا مطلوبا لشرط الكتابة الوارد في المادة الثانية (2) والاشتراطات الأخرى الواردة في نص اتفاقية نيويورك بأن تكون المراسلات خطية.
    工作组总体支持在公约草案中纳入对《纽约公约》的提及,预期这将明确第二(2)条所载的书面要求和《纽约公约》案文中其他有关书面通信的要求,值得欢迎。
  • وقد رأت المحكمة أنَّ المخاطبة عبر خدمة الرسائل القصيرة تُعدُّ مخاطبة مكتوبة بالإحالة إلى المادتين 1 و12 من قانون المخاطبات والمعاملات الإلكترونية، رقم 25 لسنة 2002، واللتين تستندان إلى المادتين 2 و6(1) من القانون النموذجي.
    法院认定,参照2002年第25号《电子通信和交易法案》(该法案基于《电子商务示范法》第2条和第6条第(1)款)第1条和第12条,短信通信方式是书面通信
  • وفيما يتعلق بالقسم 204، تنص القاعدة النهائية على أن يبلغ مراجع الحسابات لجنة مراجعة الحسابات قبل تقديم تقريره عن (أ) السياسات المحاسبية الحيوية؛ (ب) والحلول البديلة التي نوقشت مع الزبون؛ (ج) وأي رسائل كتابية جوهرية تم تبادلها مع الإدارة.
    关于第204条,《细则》要求审计员在提交以下事项报告前向审计委员会报告:(a) 重大会计政策;(b) 与客户讨论的变通待遇;(c) 向管理层提交的任何重要书面通信
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
书面通信的阿拉伯文翻译,书面通信阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译书面通信,书面通信的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。